ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΖΩΜΑΙ, εὐαγγελιζωμαι
EUAGGELIZŌMAI, euaggelizōmai
Sounds Like: yoo-ang-geh-LI-zo-mai
Translations: to preach the gospel, to bring good news, to evangelize, to announce good news
From the root: ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning 'to preach the gospel' or 'to bring good news'. It is often used in the context of proclaiming the message of salvation. It is a compound word formed from ΕΥ̓ (eu, meaning 'good' or 'well') and ἈΓΓΕΛΛΩ (aggellō, meaning 'to announce' or 'to proclaim'). Thus, it literally means 'to announce good news'.
Inflection: Present, Middle/Passive, Indicative or Subjunctive, First Person, Singular
Strong’s number: G2097 (Lookup on BibleHub)
Instances
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΖΕΣΘΑΙ — to preach the gospel, to bring good news, to evangelize, to announce good tidings
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΖΕΣΘΕ — preach the gospel, bring good news, evangelize, proclaim good news
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΖΕΤΑΙ — he preaches the gospel, he brings good news, he announces good tidings
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΖΟΜΕΘΑ — we preach the gospel, we bring good news, we evangelize
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΖΟΜΕΝΗ — preaching the gospel, bringing good news, evangelizing, proclaiming good tidings
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΖΟΜΕΝΟΙ — preaching the gospel, proclaiming good news, evangelizing, announcing good news
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΖΟΜΕΝΟΙΣ — (to) those evangelizing, (to) those preaching the gospel, (to) those proclaiming good news
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΖΟΜΕΝΟΝ — preaching the gospel, proclaiming good news, announcing good news, evangelizing
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΖΟΜΕΝΟΣ — preaching the gospel, bringing good news, evangelizing, proclaiming good tidings
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΖΟΜΕΝΟΥ — of one proclaiming good news, of one bringing good news, of one evangelizing
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΖΟΜΕΝΩ — preaching the gospel, proclaiming good news, evangelizing, bringing good tidings
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΖΟΜΕΝΩΝ — preaching the gospel, proclaiming good news, evangelizing, those who preach the gospel, of those who preach the gospel
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΖΟΝΤΑΙ — they preach the gospel, they announce good news, they bring good tidings
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΖΟΝΤΕΣ — preaching the gospel, proclaiming good news, evangelizing, announcing good news
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΟΥΜΕΝΟΣ — proclaiming good news, preaching the gospel, announcing good tidings
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΟΥΜΕΝΩ — preaching the gospel, proclaiming good news, evangelizing, announcing good tidings
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΟΥΝΤΑΙ — they will preach the gospel, they will bring good news, they will evangelize
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΣΑΙ — to preach the gospel, to bring good news, to announce good news, to evangelize
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΣΑΜΕΝΟΙ — having preached good news, having proclaimed the gospel, those who preached good news
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΣΑΜΕΝΟΙΣ — (to) those who have preached good news, (to) those who have evangelized, (to) those who have proclaimed the gospel
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΣΑΜΕΝΟΣ — having preached the gospel, having proclaimed good news, having announced good tidings
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΣΑΜΕΝΟΥ — having proclaimed good news, having preached the gospel, having brought good tidings
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΣΑΜΕΝΩΝ — having proclaimed good news, having preached the gospel, having evangelized
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΣΑΣΘΑΙ — to preach the gospel, to bring good news, to proclaim good tidings
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΣΗΣΘΕ — you may preach the gospel, you may bring good news, you may announce good news
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΣΗΤΑΙ — to preach the gospel, to bring good news, to announce good news
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΣΘΕΝ — having been evangelized, having been preached, having been announced, having been proclaimed, having been brought good news
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΣΘΕΝΤΕΣ — having been evangelized, having been preached to, having received good news
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΣΘΗΤΩ — let it be announced, let it be proclaimed, let it be preached, let it be evangelized, let good news be brought
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΩ — I preach the gospel, I bring good news, I announce good news, I proclaim good news
- ΕΥ̓ΗΓΓΕΛΙΖΕΤΟ — he was preaching the gospel, he was bringing good news, he was announcing good tidings
- ΕΥ̓ΗΓΓΕΛΙΖΟΝΤΟ — they were preaching the gospel, they were proclaiming good news, they were evangelizing
- ΕΥ̓ΗΓΓΕΛΙΣΑΜΕΘΑ — we preached the gospel, we evangelized, we brought good news
- ΕΥ̓ΗΓΓΕΛΙΣΑΜΗΝ — I preached the gospel, I brought good news, I announced good tidings
- ΕΥ̓ΗΓΓΕΛΙΣΑΤΟ — preached the gospel, announced good news, brought good tidings
- ΕΥ̓ΗΓΓΕΛΙΣΕΝ — preached good news, proclaimed the gospel, announced good tidings
- ΕΥ̓ΗΓΓΕΛΙΣΘΗΣΑΝ — they were evangelized, they were preached to, they received good news, they were announced good news
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.