ΕΥΑΓʼΓΕΛΙΟΥ, ευαγʼγελιου
EUAGʼGELIOU, euagʼgeliou
Sounds Like: yoo-ang-GEL-ee-oo
Translations: of the gospel, of good news, of a gospel, of a good news
From the root: ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to 'good news' or 'glad tidings', often specifically referring to the Christian message of salvation. It is used to describe the message proclaimed by Jesus and his followers. In a sentence, it would typically follow a preposition or be used to indicate possession or origin, such as 'the power of the gospel' or 'the word of good news'. The apostrophe in ΕΥΑΓʼΓΕΛΙΟΥ is a coronis, indicating an elision, but in this specific word, it's likely a scribal mark or a variant spelling rather than a true elision of two words, as the word itself is 'euangelion'.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Strong’s number: G2098 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Romans — 15:29
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΓΕΛΙΟΝ — gospel, good news, good tidings
- ΕΥΑΓʼΓΕΛΙΟΝ — gospel, good news, a gospel
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ — good news, glad tidings, gospel
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ — gospel, good news, a gospel, a good news
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΥ — of good news, of gospel, of glad tidings
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.