2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΕΧΡΕΙΣΑ, εχρεισα

ECHREISA, echreisa

Sounds Like: ekh-REI-sa

Translations: he used, she used, it used, he needed, she needed, it needed, he had need, she had need, it had need

From the root: ΧΡΑΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the third person singular, aorist active indicative form of the verb 'χράομαι' (chraomai), meaning 'to use' or 'to need'. It describes a past action completed at a specific point in time, indicating that 'he, she, or it' used something or had a need for something. It is often found in contexts where resources, tools, or services are employed, or where a necessity arises.

Inflection: Aorist, Active, Indicative, Third Person, Singular

Strong’s number: G5530 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΧΡΑΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΠΕΧΡΗΣΕΝ — it was sufficient, it was enough, it sufficed
  • ἘΧΡΗΝὈΝΤΑΣ — it was necessary, it was fitting, it was proper
  • ἘΧΡΗΣΑΝ — they used, they employed, they dealt with
  • ΕΧΡΑΝ — they used, they consulted, they proclaimed, they uttered
  • ΧΡΑΩ — to use, to make use of, to treat, to deal with, to employ, to furnish, to supply, to give, to lend
  • ΧΡΕΙΣΑΣ — to anoint, to consecrate, to smear, to rub
  • ΧΡΗΣΗ — use, make use of, treat, deal with, consult, need, have need of, be in need of
  • ΧΡΗΣΟΝ — lend, give, furnish

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.