2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἨΝΘΟΥΝ, ἠνθουν

ĒNTHOUN, ēnthoun

Sounds Like: ayn-THOON

Translations: they were coming, they used to come, they were going, they used to go

From the root: ΕΡΧΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the imperfect active indicative, third person plural form of the verb 'ἔρχομαι' (erchomai), meaning 'to come' or 'to go'. It describes an ongoing or repeated action in the past, indicating that 'they were coming' or 'they were going' over a period of time, or 'they used to come/go'. It can be used in sentences to describe a group of people or things moving towards or away from a location.

Inflection: Imperfect, Indicative, Active, Third Person, Plural

Strong’s number: G2064 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΡΧΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.