2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΑΠ, λαπ

LAP, lap

Sounds Like: BLAP

Translations: harm, injure, damage, hurt, hinder, wrong

From the root: ΒΛΑΠΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: The sequence of letters "ΛΑΠ" is not a complete word in Koine Greek. It appears to be a stem or root, most commonly found in the verb βλάπτω (blaptō), which means 'to harm' or 'to injure'. This verb describes the act of causing damage, detriment, or injury to someone or something. It can be used in various contexts to indicate physical harm, moral wrong, or general hindrance. The provided examples use forms of βλάπτω, such as καταβλάπτοντος (katablaptontos) and βλάπτομαι (blaptomai), which are inflections of this verb.

Inflection: This is a verbal stem, not an inflected word itself. It forms the basis for various inflections of the verb βλάπτω (blaptō), which can be conjugated for tense, voice, mood, person, and number.

Strong’s number: G984 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΒΛΑΠΤΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.