Redirected from μειϲηθηϲεται, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΜΕΙΣΗΘΗΣΕΤΑΙ, μεισηθησεται
MEISĒTHĒSETAI, meisēthēsetai
Sounds Like: mee-see-thay-SEE-tah-ee
Translations: will be hated, shall be hated
From the root: MISEO
Part of Speech: Verb
Explanation: ΜΕΙΣΗΘΗΣΕΤΑΙ is the future passive indicative form of the verb μισέω (miseō), meaning 'to hate'. It indicates an action that will be done to the subject in the future, specifically that the subject will be the recipient of hatred. This form is used when the subject of the sentence is being acted upon rather than performing the action.
Inflection: Third Person, Singular, Future, Passive, Indicative
Strong’s number: G3404 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, MISEO.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΜΙΣΗΣΑΣ — you hated, you did hate
- ΕΜΙΣΟΥΝ — they hated, they were hating
- ΜΕΙΣΟΥΝΤΑ — hating, those hating, to hate, to be hating
- ΜΕΙΣΟΥΝΤΩΝ — of those hating, of those detesting, of those abhorring
- ΜΙΣΟΥΣΗ — hating, a hating (one), detesting, abhorring
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.