ΜΕΣΙΤΕΥΟΝΤΟΣ, μεσιτευοντος
MESITEUONTOS, mesiteuontos
Sounds Like: meh-see-TEV-on-tos
Translations: mediating, interceding, acting as mediator, guaranteeing, of mediating, of interceding
From the root: ΜΕΣΙΤΕΥΩ
Part of Speech: Verb (Participle)
Explanation: This word is a participle derived from the verb 'to mediate' or 'to intercede'. It describes someone or something that is in the act of mediating, acting as an intermediary, or guaranteeing something. It can be used to describe the role of a mediator between two parties, or someone who intercedes on behalf of another.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter, Present Active Participle
Strong’s number: G3315 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 12:19
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΕΣΙΤΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΜΕΣΙΤΕΥΣΕ — he mediated, he acted as mediator, he guaranteed, he intervened
- ἘΜΕΣΙΤΕΥΣΕΝ — he mediated, he acted as mediator, he guaranteed
- ΕΜΕΣΙΤΕΥΣΕ — he mediated, he acted as mediator, he guaranteed, he intervened
- ΜΕΣΙΤΕΥΟΝΤΙ — (to) mediating, (to) interceding, (to) acting as a mediator, (to) arbitrating
- ΜΕΣΙΤΕΥΩ — I mediate, I guarantee, I act as mediator, I interpose, I arbitrate
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.