2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΕΤ, μετ

MET, met

Sounds Like: MEH-tah

Translations: with, after, among, behind, by, in company with, in pursuit of, according to

From the root: ΜΕΤΑ

Part of Speech: Preposition, Adverb

Explanation: This word is a preposition that can also function as an adverb. Its meaning varies depending on the case of the noun it governs. When used with the genitive case, it typically means 'with' or 'in company with'. When used with the accusative case, it usually means 'after' or 'behind' (indicating sequence or pursuit). It can also denote a change of state or position.

Inflection: Does not inflect (as a preposition, it governs cases)

Strong’s number: G3326 (Lookup on BibleHub)


Instances

1 Enoch Greek Collection
Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:87, 12:10
Clement of Rome
Codex Sinaiticus
Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Smyrnaeans — 11:3, 12:1
  • Ignatius’ Letter to Polycarp — 6:1, 6:2, 8:2
  • Ignatius’ Letter to the Trallians — 12:2
Justin Martyr
Polycarp of Smyrna
  • Martyrdom of Polycarp — 5:1, 11:1
Pseudo Clement of Rome
  • Clement’s Second Letter — 4:5
The Shepherd of Hermas — Commandments
The Shepherd of Hermas — Parables
The Shepherd of Hermas — Visions
Tischendorf's Greek New Testament
Twelve Disciples

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΕΤΑ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΜΕΘ — with, after, among, by, in company with
  • ΜΕΘ' — with, among, after
  • ΜΕΘʼ — with, after, among, by, in, for, against, of, to
  • ΜΕΤ' — with, after, among, behind
  • ΜΕΤʼ — with, after, among, by, in, through, of, to
  • ΜΕΤΑ — with, among, after, behind, afterward, besides
  • ΜΕΤΑʼ — with, after, among, behind, in the midst of
  • ΜΕΤΑΔ' — after, with, among, and, but, moreover, indeed, now, then
  • ΜΕΤΑΤΟΥ — with, among, in company with, after, behind, (of) with, (of) among, (of) in company with, (of) after, (of) behind
  • ΜΕΤΑΤΩΝ — with, among, after, behind
  • ΣΟΑΙΜΟΣΜΕΤΑ — It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.