2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΗΛΟΥΣΑ, προσηλουσα

PROSĒLOUSA, prosēlousa

Sounds Like: pros-ay-LOO-sa

Translations: nailing to, fastening to, having nailed to, having fastened to

From the root: ΠΡΟΣΗΛΟΩ

Part of Speech: Verb (Participle)

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'prosēloō', meaning 'to nail to' or 'to fasten to'. It is a compound word formed from 'pros' (meaning 'to' or 'towards') and 'hēloō' (meaning 'to nail'). It describes an action of attaching something firmly to another object, often with nails or pegs. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing the subject performing the action.

Inflection: Participle, Aorist, Active, Nominative, Singular, Feminine

Strong’s number: G4338 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 5:49

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΗΛΟΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.