ΣΥΜΠΑΣΑΝ, συμπασαν
SYMPASAN, sympasan
Sounds Like: soom-PAH-san
Translations: all, the whole, every, a whole
From the root: ΣΥΜΠΑΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word is an adjective meaning 'all' or 'the whole'. It is a compound word formed from 'σύν' (with, together) and 'πᾶς' (all, every). It is used to describe something in its entirety, emphasizing completeness or totality. For example, it might be used to say 'the whole city' or 'all the people'.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine
Strong’s number: G4863 (Lookup on BibleHub)
Instances
1 Enoch Greek Collection
- 1 Enoch — 102:2
Codex Sinaiticus
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 15 — 9:340
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 1:5
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΜΠΑΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΜΠΑΝΤΑ — all things, the whole, everything, the universe
- ΣΥΜΠΑΝΤΑΣ — all, everyone, the whole, all things
- ΣΥΜΠΑΝΤΕΣ — all together, all, the whole, everyone
- ΣΥΜΠΑΝΤΟΣ — of all, of the whole, of the entire, of everything
- ΣΥΜΠΑΝΤΩΝ — (of) all, (of) the whole, (of) everything
- ΣΥΜΠΑΣ — all, the whole, every, a whole
- ΣΥΜΠΑΣΑ — all, the whole, the entire
- ΣΥΜΠΑΣΑΣ — all, the whole, all together
- ΣΥΜΠΑΣΗ — (to) the whole, (to) all, (to) the entire
- ΣΥΜΠΑΣΙΝ — (to) all, (for) all, (to) the whole, (for) the whole
- ΣΥΝΠΑΣΙΝ — to all together, to all of them, to all
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.