2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΕΘΝΗΞΗ, τεθνηξη

TETHNĒXĒ, tethnēxē

Sounds Like: teth-NEE-xay

Translations: you will have died, you will be dead

From the root: ΘΝΗΙΣΚΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a form of the verb 'to die'. Specifically, it is a future perfect tense, indicating an action that will be completed in the future and whose resulting state will persist. It means 'you will have died' or 'you will be in a state of being dead'. It is used to describe a future state of death for the second person singular subject.

Inflection: Second Person, Singular, Future Perfect, Indicative, Active

Strong’s number: G2348 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • 4 Maccabees — 12:4
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 8:21
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 4 Maccabees — 12:4

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΝΗΙΣΚΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.