ἈΓΑΠΩΝ, ἀγαπων
AGAPŌN, agapōn
Sounds Like: ah-gah-PON
Translations: loving, one who loves, he who loves
From the root: ἈΓΑΠΑΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present active participle, indicating an ongoing action of loving. It describes someone who is currently in the state of loving or is characterized by love. It can function as an adjective modifying a noun or as a substantive (like a noun) referring to the person who loves.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
Strong’s number: G0025 (Lookup on BibleHub)
Instances
Barnabus
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 9:27
Clement of Rome
- Clement’s First Letter — 22:2
Ignatius of Antioch
- Ignatius’ Letter to the Ephesians — 21:1
- Ignatius’ Letter to the Philadelphians — 5:1
- Ignatius’ Letter to the Trallians — 3:3
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
- Book One — 4:3
Justin Martyr
Mathetes
- Letter to Diognetus — 7:3
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 1 Kings — 5:1
- 3 Maccabees — 2:10
- Psalms — 10:5, 33:13
- Proverbs — 12:1, 13:24, 16:17
- Ecclesiastes — 5:9
- Sirach — 3:26, 4:12, 30:1, 34:5
- Isaiah — 48:14, 61:8
Tischendorf's Greek New Testament
- John — 14:21, 14:24
- Romans — 13:8
- Ephesians — 5:28
- 1 John — 2:10, 3:10, 3:14, 4:7, 4:8, 4:20, 4:21, 5:1
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΓΑΠΑΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΓΑΠΑ — loves, he loves, she loves, it loves
- ἈΓΑΠΑΝ — to love, to like, to cherish, to be fond of
- ἈΓΑΠΑΤΕ — you love, you all love, love
- ἈΓΑΠΑΤΩ — let him love, let her love, let it love, let him cherish, let her cherish, let it cherish
- ἈΓΑΠΑΩ — love, cherish, desire, be fond of
- ἈΓΑΠΗΣΑΝΤΑ — having loved, who loved, one who loved
- ἈΓΑΠΗΣΑΣ — having loved, who loved, when he loved, because he loved
- ἈΓΑΠΗΣΕΙ — will love, he will love, she will love, it will love
- ἈΓΑΠΗΣΕΙΕΝ — might love, would love, should love
- ἈΓΑΠΗΣΕΙΝ — to love, to have affection for, to cherish
- ἈΓΑΠΗΣΕΙΣ — you shall love, you will love
- ἈΓΑΠΗΣΗΣ — you love, you may love, you will love
- ἈΓΑΠΗΣΟΝ — love, you shall love
- ἈΓΑΠΗΣΩ — I will love
- ἈΓΑΠΩΜΕΝΑΙ — loved, beloved, loved ones
- ἈΓΑΠΩΜΕΝΗΣ — (of) beloved, (of) loved, (of) a beloved (woman)
- ἈΓΑΠΩΜΕΝΟΝ — loved, beloved, a loved one, a beloved one
- ἈΓΑΠΩΜΕΝΟΣ — beloved, loved, dear, a beloved one
- ἈΓΑΠΩΝΤΕΣ — loving, those who love, a lover, the ones loving
- ἈΓΑΠΩΝΤΙ — to the one loving, to the one who loves, to the loving one
- ἈΓΑΠΩΝΤΩΝ — of those loving, of those who love, of the ones loving, of the ones who love
- ἈΓΑΠΩΣΑΝ — loving, a loving one, one who loves
- ἈΓΑΠΩΣΙ — they love, who love
- ἨΓΑΠΗΚΕΙ — had loved, had cherished, had been fond of
- ἨΓΑΠΗΚΟΣΙΝ — to those who have loved, to those who love
- ἨΓΑΠΗΜΕΝΟΝ — beloved, loved, dear one, a beloved one, a beloved thing
- ἨΓΑΠΗΣΑΜΕΝ — we loved, we have loved
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.