ἈΠΟΣΦΑΤΤΕΤΑΙ, ἀποσφαττεται
APOSPHATTETAI, aposphattetai
Sounds Like: ah-pos-FAT-teh-tai
Translations: is slaughtered, is slain, is butchered, is killed
From the root: ἈΠΟΣΦΑΤΤΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning 'to be slaughtered' or 'to be slain'. It is used to describe the violent killing of a person or animal, often in a sacrificial or brutal manner. It is a compound word formed from ἀπό (apo, 'from, off') and σφάττω (sphattō, 'to slay, slaughter').
Inflection: Present, Indicative, Passive, Third Person, Singular
Strong’s number: G0623 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΟΣΦΑΤΤΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΟΣΦΑΤΤΕΙ — he slaughters, he kills, he cuts the throat, he sacrifices
- ἈΠΟΣΦΑΤΤΟΜΕΝΟΙ — being slaughtered, being slain, being butchered
- ἈΠΟΣΦΑΤΤΟΝΤΑΣ — slaughtering, slaying, butchering
- ἈΠΟΣΦΑΤΤΟΝΤΕΣ — slaughtering, slaying, butchering, killing
- ἈΠΟΣΦΑΤΤΟΥΣΙΝ — they slaughter, they slay, they kill
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.