ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΙΣ, αἰχμαλωτοις
AICHMALŌTOIS, aichmalōtois
Sounds Like: ahee-khma-LOH-toyss
Translations: (to) captives, (to) prisoners, (for) captives, (for) prisoners
From the root: ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to individuals who have been taken captive, typically in war. It is a compound word formed from αἰχμή (aichmē), meaning 'spear' or 'point', and ἁλωτός (halōtos), meaning 'caught' or 'taken'. Thus, it literally means 'taken by the spear'. It is used to describe those who are held in bondage or imprisonment.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Strong’s number: G0005 (Lookup on BibleHub)
Instances
Barnabus
- Letter of Barnabas — 14:9
Josephus' Against Apion
- Book One — 19:138
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 10 — 11:223
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Isaiah — 61:1
Tischendorf's Greek New Testament
- Luke — 4:19
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΑ — captive, a captive, prisoners, things captured
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΙΔΩΝ — of female captives, of female prisoners
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΙ — captives, prisoners
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΝ — captive, a captive, prisoner, a prisoner
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΣ — captive, a captive, prisoner, a prisoner
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΟΥ — (of) a captive, (of) a prisoner
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΩΝ — of captives, of prisoners, of those taken captive
- ἘΤΙΑἸΧΜΑΛΩΤΟΥ — (of) a captive, (of) a prisoner, (of) a war-captive
- ΤΟΙΣΑἸΧΜΑΛΩΤΟΙΣ — (to) the captives, (to) the prisoners, (to) the taken by spear
- ΤΩΝΑἸΧΜΑΛΩΤΩΝ — of the captives, of the prisoners
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.