ΑΥΤΑΙ, αυται
AUTAI, autai
Sounds Like: OW-tye
Translations: these, they, themselves
From the root: ΑΥΤΟΣ
Part of Speech: Pronoun
Explanation: This word is a demonstrative or personal pronoun. It is used to refer to a group of feminine nouns, functioning as the subject of a sentence. It can mean 'these' when pointing something out, or 'they' when referring back to a previously mentioned group of feminine entities, or 'themselves' for emphasis.
Inflection: Nominative, Plural, Feminine
Strong’s number: G0846 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
Codex Sinaiticus
- Esther — 4:11, 9:26, 9:27, 9:28, 10:3k
- Judith — 7:31
- 1 Maccabees — 5:26, 15:35
- Psalms — 22:4
- Proverbs — 1:19, 25:1, 30:15
- Luke — 21:22
- Acts of the Apostles — 20:34
- Galatians — 4:24
- Shepherd of Hermas — 11:2, 14:3, 17:9, 94:2
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 1 — 16:243
- Book 2 — 6:144
- Book 3 — 6:117, 7:171, 8:220, 10:252
- Book 4 — 8:259
- Book 11 — 3:50, 3:55
- Book 14 — 1:18, 9:168
- Book 15 — 10:348
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
Life of Flavius Josephus, The
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Genesis — 6:9, 10:1, 10:32, 11:10, 11:27, 25:12, 25:19, 33:8, 36:1, 36:9, 37:2
- Exodus — 6:15, 6:24, 6:25, 28:4
- Leviticus — 23:2, 23:4, 23:37, 27:34
- Numbers — 3:1, 10:28, 31:16, 35:15, 36:13
- Deuteronomy — 6:1, 28:2, 28:15, 28:45, 33:17
- Joshua — 19:51, 20:9
- Ruth — 1:22, 4:18
- 1 Samuel — 6:17
- 1 Kings — 9:13
- 1 Chronicles — 1:29, 2:23, 4:2, 4:31, 6:19, 6:54, 9:18, 26:19
- Ezra (Alpha) — 4:16, 4:17
- Esther — 4:11, 9:26, 9:27, 9:28, 10:3
- Judith — 7:31
- 1 Maccabees — 5:26, 15:35
- Proverbs — 1:19, 24:50, 25:1
- Jeremiah — 41:7, 45:22
- Ezekiel — 42:8, 42:13, 48:30
- Daniel (Old Greek) — 11:41, 12:8
- Zechariah — 4:11, 5:9, 5:10, 13:6
The Shepherd of Hermas — Commandments
The Shepherd of Hermas — Parables
The Shepherd of Hermas — Visions
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΥΤΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΥ̓ΤΟΣ — he, she, it, him, her, them, same, self, himself, herself, itself, themselves
- ἈΥΤΟΣ — he, she, it, himself, herself, itself, same, very
- ἈΥΤΟΥ — of him, of it, his, its, of himself, of itself
- ἈΥΤΩΝ — of them, their, of themselves, their own
- ΑΥ — he, she, it, himself, herself, itself, them, they, again, furthermore, on the other hand, indeed, alas, oh
- ΑΥ? — he, she, it, they, him, her, them, himself, herself, itself, themselves, again, on the other hand, furthermore, moreover
- ΑΥΗΣ — (of) her, (of) it, her own, its own
- ΑΥΟΙ — they, them, themselves, these, those, he, him, himself, she, her, herself, it, itself
- ΑΥΤ? — him, her, it, them, himself, herself, itself, themselves, same, very, (of) him, (of) her, (of) it, (of) them, (to) him, (to) her, (to) it, (to) them
- ΑΥΤΑ — these things, them, they, it, themselves
- ΑΥΤΑΙΣ — to them, for them, them, these, those
- ΑΥΤΑΣ — them, these, those, her, it, the same
- ΑΥΤΕ — he, she, it, they, him, her, them, himself, herself, itself, themselves, the same, very, even, also, just, here, now
- ΑΥΤΗ — she, her, it, this, that, the same
- ΑΥΤΗΙ — to her, for her, to it (feminine), for it (feminine), to herself, for herself
- ΑΥΤΗΝ — her, it, this, that
- ΑΥΤΗΟΥ — she, her, it, of her, of it, to her, to it, herself, itself
- ΑΥΤΗΣ — of her, of it, her, its
- ΑΥΤΗΣΤΑ — of her, of it, her, it
- ΑΥΤΟ — him, it, himself, itself, the same, this, that, of him, of it, to him, to it
- ΑΥΤΟ'Υ — of him, of it, his, its, himself, itself
- ΑΥΤΟΗΣ — himself, herself, itself, themselves, he, she, it, they, the same
- ΑΥΤΟΘΙ — there, in that very place, on the spot, here
- ΑΥΤΟΙ — they, themselves, to them, for them, to themselves, for themselves
- ΑΥΤΟΙΣ — (to) them, (for) them, (to) themselves, (for) themselves
- ΑΥΤΟΝ — him, it, them, himself, itself, the same
- ΑΥΤΟΝΤΗ — him, it, himself, itself, her, herself
- ΑΥΤΟΣ — he, she, it, they, himself, herself, itself, themselves, same, very, a same, the same
- ΑΥΤΟΣʼ — he, she, it, himself, herself, itself, same, the same, very, this, that, 771
- ΑΥΤΟΥ — of him, of it, his, its, of himself, of itself, himself, itself
- ΑΥΤΟΥΜΕΝ — him, her, it, them, himself, herself, itself, themselves, same, very
- ΑΥΤΟΥΣ — them, themselves, him, it, the same
- ΑΥΤΟΥΣʼ — them, themselves, these very ones, (of) them, (of) themselves, (of) these very ones, (to) them, (to) themselves, (to) these very ones, 471
- ΑΥΤΟΥΣΤΗΣ — unknown
- ΑΥΤΟΥΩ — of him, of it, of them, his, its, their
- ΑΥΤΟΥΩΝ — of them, their, of themselves
- ΑΥΤΣΥ — himself, herself, itself, themselves, him, her, it, them, the same, very
- ΑΥΤΩ — (to) him, (to) her, (to) it, (to) them, (for) him, (for) her, (for) it, (for) them, himself, herself, itself, themselves, the same
- ΑΥΤΩΗΣ — of him, of her, of it, of them, himself, herself, itself, themselves
- ΑΥΤΩΝ — of them, their, their own
- ΑΥΤΩΟΥ — of him, of it, his, its, of himself, of itself, himself, itself, (to) him, (to) it, (to) himself, (to) itself
- ΑΥΤ‾Η‾ — her, it, herself, itself
- ΑΥΤ‾Ω‾ — (of) them, (of) themselves, their, their own
- ἘΞΑΥΤΗΣ — immediately, at once, forthwith, straightway
- ΕΞΑΥΤΗΣ — immediately, at once, forthwith, straightway
- ΗΝΑΥΤΩ — to him, to her, to it, to himself, to herself, to itself
- ΣΑΥΤΟΝ — yourself, himself, itself
- ΤΑΥΤΟ — the same, the very same, it itself, the very thing
- ΤΑΥΤΟΝ — the same, same, it, him, her, them, itself, himself, herself, themselves
- ΤΑΥΤΟΣ — the same, this very
- ΤΗΝΑΥΤΩΝ — of the same, of them, of it, of him, of her
- ΥΤΑ — them, these, those, themselves, it, him, her, they, he, she, it, the same, this, that
- ΥΤΟΥ — of him, of it, of himself, of itself
- ΥΤΩΝ — of them, their, of themselves, their own
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.