2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΘΑΥΜΑΖΟΝ, ἐθαυμαζον

ETHAUMAZON, ethaumazon

Sounds Like: eh-THOW-mah-zon

Translations: they were amazed, they marveled, they wondered, they were astonished

From the root: ΘΑΥΜΑΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the act of being filled with wonder, astonishment, or admiration. It is often used to express a strong emotional reaction to something extraordinary or unexpected. In a sentence, it would typically be used to describe a group of people expressing their amazement at something they saw or heard.

Inflection: Imperfect Indicative, Active, Third Person Plural

Strong’s number: G2296 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 7:34
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 115:5
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Parables
  • Parable 8 — 1:4
  • Parable 9 — 2:5
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΘΑΥΜΑΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.