ἘΣΚΟΤΑΣΕΝ, ἐσκοτασεν
ESKOTASEN, eskotasen
Sounds Like: es-ko-TA-sen
Translations: it grew dark, it became dark, he darkened, it darkened
From the root: ΣΚΟΤΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning 'to grow dark' or 'to become dark'. It can describe the onset of night or a general darkening of light. It can also be used transitively to mean 'to darken' something, or metaphorically to mean 'to obscure' or 'to make dim'.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, Third Person Singular
Strong’s number: G4654 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΚΟΤΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΣΚΟΤΑΣΑΝ — they darkened, they became dark, they grew dark
- ΕΣΚΟΤΑΣΕΝ — darkened, became dark, grew dark
- ΣΚΟΤΑΖΩ — I darken, I become dark, I grow dark, I am darkened
- ΣΚΟΤΑΣΕΙ — it will darken, it will grow dark, it will become dark
- ΣΚΟΤΑΣΟΥΣΙΝ — they will darken, they will grow dark, they will be darkened, they will be obscured
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.