ἘΦΙΚΝΟΥΜΕΝΗΝ, ἐφικνουμενην
EPHIKNOUMENĒN, ephiknoumenēn
Sounds Like: eh-fikh-noo-MEH-neen
Translations: reaching, arriving at, attaining to, extending to
From the root: ΕΦΙΚΝΕΟΜΑΙ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present middle/passive participle derived from the verb 'ἐφικνέομαι'. It describes an action of reaching, arriving at, or extending to something. It is used to indicate something that is in the process of reaching or has the capacity to reach a certain point or goal. For example, it could describe a hand reaching for an object, or a concept extending to a certain understanding.
Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Singular, Accusative, Feminine
Strong’s number: G2185 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 1 — 19:279
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΦΙΚΝΕΟΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΦΙΚΝΟΥΜΕΝΑ — reaching, arriving, attaining, those reaching, those arriving, those attaining
- ἘΦΙΚΝΟΥΝΤΟ — they were reaching, they were arriving, they were attaining
- ΕΦΙΚΕΣΘΑΙ — to reach, to arrive at, to attain, to come to
- ΕΦΙΚΝΕΟΜΑΙ — to reach, to arrive, to attain, to come to
- ΕΦΙΚΝΟΥΜΕΝΟΙ — reaching, attaining, arriving, coming to, extending to
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.