2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from εντραπηϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΕΝΤΡΑΠΗΣ, εντραπης

ENTRAPĒS, entrapēs

Sounds Like: en-tra-PAYS

Translations: you may be ashamed, you might be ashamed, you may be put to shame, you might be put to shame, you may respect, you might respect, you may reverence, you might reverence

From the root: ΕΝΤΡΕΠΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a form of the verb 'entrepō', meaning to turn oneself in, to be ashamed, or to show respect/reverence. In this specific form, it indicates a potential or desired action, suggesting someone might be ashamed or might show respect. It can be used in contexts where one hopes for a change in behavior or attitude.

Inflection: Second Person, Singular, Aorist, Subjunctive, Passive

Strong’s number: G1788 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΝΤΡΕΠΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.