2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from εντραπιηϲα, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΕΝΤΡΑΠΙΗΣΑ, εντραπιησα

ENTRAPIĒSA, entrapiēsa

Sounds Like: en-tra-PEE-eh-sah

Translations: I was ashamed, they were ashamed, I respected, they respected, I revered, they revered

From the root: ΕΝΤΡΕΠΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an inflected form of the verb 'ENTREPO' (ἐντρέπω). It means 'to turn oneself in' or 'to turn oneself towards', leading to meanings like 'to be ashamed', 'to feel shame', 'to respect', or 'to revere'. The specific form 'ΕΝΤΡΑΠΙΗΣΑ' is likely a misspelling or a very rare variant of 'ΕΝΕΤΡΑΠΗΝ' (enetrapēn) or 'ΕΝΕΤΡΑΠΗΣΑΝ' (enetrapēsan), which are aorist passive forms. Given the ending, it most closely resembles a 1st person singular or 3rd person plural aorist active indicative form, but the 'ι' is unusual. If it were a standard form, it would mean 'I was ashamed/respected' or 'they were ashamed/respected'. It implies a turning inward or a turning towards someone with respect or shame.

Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 1st Person Singular or 3rd Person Plural (likely a misspelling or variant of ΕΝΕΤΡΑΠΗΝ or ΕΝΕΤΡΑΠΗΣΑΝ)

Strong’s number: G1788 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΝΤΡΕΠΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.