Redirected from επιϲτατηϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΕΠΙΣΤΑΤΗΣ, επιστατης
EPISTATĒS, epistatēs
Sounds Like: ep-ee-STA-tace
Translations: master, a master, overseer, an overseer, superintendent, a superintendent, teacher, a teacher
From the root: ΕΠΙΣΤΑΤΗΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to someone in a position of authority, such as a master, overseer, or superintendent. It implies someone who stands over others, giving direction or supervision. In the New Testament, it is notably used by the disciples when addressing Jesus, often translated as 'Master' or 'Teacher', highlighting His authority and leadership.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Strong’s number: G1988 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Jeremiah — 52:25
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΠΙΣΤΑΤΗΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΠΙΣΤΑΤΑ — overseers, masters, superintendents, commanders, chiefs
- ἘΠΙΣΤΑΤΑΣ — overseer, a master, a superintendent, a commander, a chief, a foreman
- ἘΠΙΣΤΑΤΗΝ — master, a master, overseer, an overseer, commander, a commander, teacher, a teacher
- ἘΠΙΣΤΑΤΗΣ — master, a master, overseer, a overseer, superintendent, a superintendent, commander, a commander, teacher, a teacher
- ἘΠΙΣΤΑΤΩΝ — of a master, of a commander, of an overseer, of a superintendent
- ΕΠΙΣΤΑΤ — master, teacher, commander, superintendent, a master, a teacher
- ΕΠΙΣΤΑΤΑ — master, overseer, commander, a master, an overseer, a commander
- ΕΠΙΣΤΑΤΑΙ — master, overseer, commander, a master, an overseer, a commander
- ΕΠΙΣΤΑΤΑΣ — master, teacher, commander, overseer, superintendent
- ΕΠΙΣΤΑΤΕΣ — master, teacher, commander, superintendent, a master, a teacher, a commander, a superintendent
- ΕΠΙΣΤΑΤΗΝ — master, teacher, commander, overseer, superintendent, a master, a teacher, a commander, an overseer, a superintendent
- ΕΠΙΤΑΤΗΝ — overseer, a superintendent, a master, a commander, a chief, a director
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.