2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΟΥ̓ΣΑΣ, οὐσας

OUSAS, ousas

Sounds Like: OO-sas

Translations: being, existing, that are, which are, those being

From the root: ΕἸΜΙ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'to be'. It describes something that is in a state of being or existence. As a participle, it functions like an adjective, modifying a noun or pronoun, indicating an ongoing action or state. In this form, it refers to feminine plural nouns in the accusative case.

Inflection: Feminine, Plural, Accusative, Participle

Strong’s number: G1510 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:77, 9:24
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 3:1
  • Book Four — 4:34
Life of Flavius Josephus, The
Polycarp of Smyrna
  • Polycarp’s Letter to the Philippians — 4:3
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Parables
  • Parable 5 — 2:5

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕἸΜΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.