ΠΕΡΙΕΓΡΟΜΕΝΟΣ, περιεγρομενος
PERIEGROMENOS, periegromenos
Sounds Like: peh-ree-eh-GROH-meh-nos
Translations: having been roused, having been stirred up, having been awakened, having been excited
From the root: ΠΕΡΙΕΓΕΙΡΩ
Part of Speech: Participle, Adjective
Explanation: This word is a perfect passive participle, meaning 'having been roused' or 'having been stirred up'. It describes something that has been awakened or excited by an external force, often with the sense of being surrounded or thoroughly affected by the rousing action. It can function adjectivally, modifying a noun, or adverbially, describing the manner of an action.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative, Perfect, Passive, Participle
Strong’s numbers: G4012 (Lookup on BibleHub), G1453 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 17 — 13:345
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΡΙΕΓΕΙΡΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΕΡΙΕΓΕΙΡΑΣ — having roused around, having stirred up, having awakened, having raised up
- ΠΕΡΙΕΓΕΙΡΩ — to stir up, to rouse, to excite, to awaken
- ΠΕΡΙΕΓΕΡΘΕΙΣ — having been aroused, having been awakened, having been stirred up, having been raised up
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.