ΠΕΡΙΚΑΘΗΣΘΑΙ, περικαθησθαι
PERIKATHĒSTHAI, perikathēsthai
Sounds Like: peh-ree-ka-THEES-thai
Translations: to sit around, to besiege, to encamp around, to sit down around
From the root: ΠΕΡΙΚΑΘΗΜΑΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb, formed from 'peri' (around) and 'kathēmai' (to sit). It means to sit around something or someone, often in a military context, implying to besiege or encamp around a place. It can also simply mean to sit down in a circle or around a particular area.
Inflection: Aorist, Middle/Passive, Infinitive
Strong’s number: G4060 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 1 Maccabees — 11:23
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΡΙΚΑΘΗΜΑΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΕΡΙΚΑΘΗΜΕΝΟΥ — of sitting around, of besieging, of being besieged
- ΠΕΡΙΚΑΘΗΜΕΝΟΥΣ — those sitting around, those encircling, those besieging
- ΠΕΡΙΚΑΘΗΤΕ — you sit around, you besiege, you encamp around
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.