2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΛΛΩΝ, πολλων

POLLŌN, pollōn

Sounds Like: pol-LOHN

Translations: of many, of much

From the root: ΠΟΛΥΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is the genitive plural form of the adjective 'πολύς' (polys), meaning 'many' or 'much'. It is used to describe a large quantity or number of something. As a genitive form, it often indicates possession, origin, or the object of certain prepositions, translating to 'of many' or 'of much' depending on the context.

Inflection: Genitive, Plural, Masculine, Feminine, or Neuter

Strong’s number: G4183 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 9:6, 9:29, 10:16
Clement of Rome
Codex Sinaiticus
Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
Life of Flavius Josephus, The
Mathetes
  • Letter to Diognetus — 9:5
Polycarp of Smyrna
  • Polycarp’s Letter to the Philippians — 2:1, 7:2
  • Martyrdom of Polycarp — 17:1
Pseudo-Baruch
  • The Greek Apocalypse of Baruch (3 Baruch) — 15:4
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Commandments
  • Mandate 6 — 2:5
  • Mandate 8 — 1:3
  • Mandate 12 — 2:1
The Shepherd of Hermas — Parables
  • Parable 4 — 1:5
  • Parable 9 — 6:1
The Shepherd of Hermas — Visions
  • Vision 3 — 9:3
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΟΛΥΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.