ΠΡΟΑΠΕΙΛΗΣΑΝΤΕΣΗΣ, προαπειλησαντεσης
PROAPEILĒSANTESĒS, proapeilēsantesēs
Sounds Like: pro-ah-pee-LAY-san-tes
Translations: having threatened beforehand, those who threatened beforehand
From the root: ΑΠΕΙΛΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word appears to be a misspelling or a garbled form of a participle derived from the verb 'ἀπειλέω' (apeileō), meaning 'to threaten,' combined with the prefix 'προ-' (pro-), meaning 'before' or 'in advance.' The most likely intended word is 'προαπειλήσαντες' (proapeilēsantes), which would be a masculine nominative plural, aorist active participle, meaning 'having threatened beforehand' or 'those who threatened beforehand.' The extra 'ΗΣ' at the end makes the word grammatically incorrect in standard Koine Greek and suggests a possible transcription error or typo.
Inflection: Masculine, Nominative, Plural, Aorist Active Participle (assuming intended word is προαπειλήσαντες)
Strong’s number: G0546 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 6:8
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΕΙΛΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΕΙΛΕΙΝ — to threaten, to warn, to menace
- ἈΠΕΙΛΟΙΕΝ — they might threaten, they would threaten, they should threaten
- ἈΠΕΙΛΟΥΜΕΝΩΝ — of threatening, of being threatened, of menacing, of being menaced
- ἈΠΕΙΛΟΥΝΤΙ — threatening, to one threatening, to a threatening one
- ΑΠΕΙΛΕΩ — threaten, menace
- ΑΠΕΙΛΗΘΗΝΑΙ — to be threatened, to be warned, to be menaced
- ΑΠΕΙΛΩΝ — threatening, to threaten, of threats, with threats, a threat
- ΑΠΙΛΗΣΑΙ — to threaten, to warn, to menace
- ΑΠΙΛΗΣΩΜΕΘΑ — let us threaten, let us warn, let us menace
- ΑΠΙΛΩΝ — threatening, to threaten, to warn, to menace
- ΔΙΗΠΕΙΛΕΙΤΟ — he was threatening, he was being threatened, he was warning, he was being warned
- ἨΠΕΙΛΕΙ — he was threatening, he threatened, he was menacing, he menaced
- ἨΠΕΙΛΗΚΟΤΟΣ — of having threatened, of one who has threatened, of threatening
- ἨΠΕΙΛΗΣΑ — I threatened, I warned, I menaced
- ἨΠΕΙΛΗΣΕ — he threatened, she threatened, it threatened
- ἨΠΕΙΛΗΣΕΝ — he threatened, she threatened, it threatened
- ἨΠΕΙΛΟΥΝ — threatened, were threatening
- ΗΠΕΙΛΗΚΟΤΟΣ — (of) having threatened, (of) having warned, (of) having menaced
- ΗΠΕΙΛΟΥΝ — they were threatening, they threatened
- ΟΥ̓ΝΔΙΗΠΕΙΛΗΣΕ — therefore he threatened, then he threatened, consequently he threatened
- ΠΕΙΛΗΣΑΝ — they threatened, they warned, they menaced
- ΠΡΟΣΑΠΙΛΗΘΗΣΕΤΑΙ — will be threatened in addition, will be further threatened
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.