2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from προελθωϲιν, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΠΡΟΕΛΘΩΣΙΝ, προελθωσιν

PROELTHŌSIN, proelthōsin

Sounds Like: pro-EL-thoh-sin

Translations: that they may go forward, that they may come forward, that they may advance, that they may proceed

From the root: ΕΡΧΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the prefix 'πρό' (pro), meaning 'before' or 'forward', and the verb 'ἔρχομαι' (erchomai), meaning 'to come' or 'to go'. Together, it means 'to go forward', 'to come forward', 'to advance', or 'to proceed'. It is used to describe movement in a forward direction, often with a purpose or destination in mind.

Inflection: Aorist, Subjunctive, Active, Third Person, Plural

Strong’s number: G4281 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • 2 Corinthians — 9:5
Tischendorf's Greek New Testament
  • 2 Corinthians — 9:5

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΡΧΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.