2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΠΕΖΩΚΕΝ, υπεζωκεν

YPEZŌKEN, ypezōken

Sounds Like: hoo-pez-OH-ken

Translations: he has undergirded, she has undergirded, it has undergirded, he has girded below, she has girded below, it has girded below

From the root: ΥΠΟΖΩΝΝΥΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the third person singular perfect active indicative form of the verb ὑποζώννυμι (hypozōnnymi). It means 'to undergird' or 'to gird below'. It is often used in a nautical context, referring to the act of passing ropes or cables under a ship to strengthen its hull, especially during a storm, to prevent it from breaking apart. It describes an action that has been completed and whose effects are still present.

Inflection: Perfect, Active, Indicative, 3rd Person Singular

Strong’s number: G5260 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΠΟΖΩΝΝΥΜΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.