2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΠΑΤΗΘΗΣΕΤΑΙ, απατηθησεται

APATĒTHĒSETAI, apatēthēsetai

Sounds Like: ah-pah-tee-THEH-seh-tai

Translations: will be deceived, will be misled, will be beguiled

From the root: ΑΠΑΤΑΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes an action where someone will be deceived or misled by another. It is used to indicate a future state of being tricked or led astray, often implying a passive reception of deceit rather than an active participation in it. It is a compound word, formed from the prefix 'απο-' (away from, completely) and the verb 'παταω' (to strike, to beat), which in combination forms 'απαταω' meaning to deceive.

Inflection: Third Person, Singular, Future, Passive, Indicative

Strong’s number: G0538 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΑΤΑΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.