ΑΠΟΚΤΕΝΕΙ, αποκτενει
APOKTENEI, apoktenei
Sounds Like: ah-pok-TEH-nay
Translations: he kills, he slays, he puts to death
From the root: ΑΠΟΚΤΕΙΝΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning 'to kill' or 'to slay'. It is used to describe the act of taking a life, often with a sense of finality or violence. It can refer to killing a person or an animal.
Inflection: Present, Indicative, Active, Third Person Singular
Strong’s number: G0615 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΚΤΕΙΝΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΠΕΚΤΑΝΘΗ — was killed, was slain
- ἈΠΕΚΤΑΝΘΗΣΑΝ — they were killed, they were slain
- ἈΠΕΚΤΑΝΚΑΣΙΝ — you have killed, they have killed
- ἈΠΕΚΤΑΝΚΑΤΕ — you killed, you have killed, you slew, you have slain
- ἈΠΕΚΤΕΙΝΑ — I killed, I slew
- ἈΠΕΚΤΕΙΝΑΜΕΝ — we killed, we slew, we put to death
- ἈΠΕΚΤΕΙΝΑΝ — they killed, they slew, they murdered
- ἈΠΕΚΤΕΙΝΑΤΕ — you killed, you slew, you put to death
- ἈΠΕΚΤΕΙΝΕ — killed, slew, put to death
- ἈΠΕΚΤΕΙΝΕΝ — he killed, she killed, it killed, he slew, she slew, it slew
- ἈΠΕΚΤΕΙΝΟΝ — they were killing, they killed, they used to kill
- ἈΠΕΚΤΕΝΝΕΝ — he was killing, he was slaying, he was murdering
- ἈΠΕΚΤΕΝΝΟΝ — they were killing, they were slaying, they were murdering
- ἈΠΕΚΤΟΝΑΣΙΝ — they have killed, they killed, they slew
- ἈΠΕΚΤΟΝΗΚΩΣ — having killed, having slain, having murdered
- ἈΠΕΚΤΟΝΗΣΘΑΙ — to be killed, to be slain
- ἈΠΕΚΤΟΝΟΤΩΝ — having killed, having slain, of those who have killed, of those who have slain
- ἈΠΕΚΤΟΝΩΣ — deadly, mortally
- ἈΠΟΚΤΑΝΘΕΙΣ — having been killed, having been slain, having been put to death
- ἈΠΟΚΤΑΝΘΗΝΑΙ — to be killed, to be slain, to be put to death
- ἈΠΟΚΤΑΝΘΩΣΙΝ — they may be killed, they may be slain, they may be put to death
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΑΝΤΕΣ — having killed, having murdered, having slain, killing, murdering, slaying
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΑΝΤΟΣ — of killing, of slaying, of murdering, of putting to death
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΑΣΙΝ — having killed, having slain, to kill, to slay
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΑΤΕ — kill, slay, murder, put to death
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΕΙ — he kills, she kills, it kills, to kill, to slay, to put to death
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΕΙΕ — to kill, to slay, to put to death
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΕΙΕΝ — to kill, to slay, to put to death, to destroy
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΗ — kill, slay, put to death
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΟΥΣΙ — they kill, they murder, they put to death
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΟΥΣΙΝ — they kill, they murder, they slay
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΩ — kill, slay, put to death, murder
- ἈΠΟΚΤΕΙΝΩΣΙΝ — kill, slay, murder, put to death
- ἈΠΟΚΤΕΝΕΙΣ — you will kill, you kill, you slay, you murder
- ἈΠΟΚΤΕΝΕΙΤΕ — kill, slay, put to death
- ἈΠΟΚΤΕΝΝΕΣΘΑΙ — to be killed, to be slain, to be put to death
- ἈΠΟΚΤΕΝΝΟΝΤΕΣ — killing, slaying, murdering
- ἈΠΟΚΤΕΝΝΟΝΤΩΝ — of those killing, of those slaying, of those murdering
- ἈΠΟΚΤΕΝΝΟΥΣΙΝ — they will kill, they will murder, they will slay
- ἈΠΟΚΤΕΝΝΩ — kill, slay, put to death
- ἈΠΟΚΤΕΝΝΩΝ — killing, slaying, murdering, putting to death
- ἈΠΟΚΤΕΝΟΥΜΕΝ — we will kill, we will slay
- ἈΠΟΚΤΕΝΟΥΣΙ — they will kill, they will murder, they will slay
- ἈΠΟΚΤΙΝΝΥΣΙΝ — he kills, she kills, it kills, he murders, she murders, it murders
- ΑΠΕΚΤΑΘΗ — was killed, was slain, was put to death
- ΑΠΕΚΤΑΝΘΗ — was killed, was slain, was put to death
- ΑΠΕΚΤΑΝΘΗΣΑ — I was killed, I was slain
- ΑΠΕΚΤΑΝΘΗΣΑΝ — they were killed, they were slain, they were put to death
- ΑΠΕΚΤΑΝΜΕΝΩΝ — of those having been killed, of those having been slain, of those having been put to death
- ΑΠΕΚΤΕΙΝΑΝ — they killed, they slew, they murdered
- ΑΠΕΚΤΕΙΝΑΣ — you killed, you slew, you murdered
- ΑΠΕΚΤΕΙΝΑΤΕ — you killed, you murdered, you slew
- ΑΠΕΚΤΕΙΝΕΝ — he killed, he slew, he put to death
- ΑΠΕΚΤΕΝΝΕΝ — he was killing, he was slaying, he was murdering, he killed, he slew, he murdered
- ΑΠΕΚΤΕΝΝΟΝ — they were killing, they were slaying, they were murdering
- ΑΠΕΚΤΙΝΑ — they killed, they slew, they put to death
- ΑΠΕΚΤΙΝΑΝ — they killed, they slew, they put to death
- ΑΠΕΚΤΙΝΑΤΕ — you killed, you have killed, you slew, you have slain
- ΑΠΕΚΤΙΝΕ — he killed, he slew, he put to death
- ΑΠΕΚΤΙΝΕΝ — he killed, he slew, he put to death
- ΑΠΕΚΤΙΝΟΝ — they were killing, they were slaying, they were putting to death
- ΑΠΕΚΤΟΝΩΣ — utterly, completely, to death
- ΑΠΟΚΤΑΘΗΝΑΙ — to be killed, to be put to death, to be slain
- ΑΠΟΚΤΑΙ — he is killed, he is being killed, he is slain, he is being slain
- ΑΠΟΚΤΑΝΘΗΝΑΙ — to be killed, to be put to death, to be slain
- ΑΠΟΚΤΑΝΘΙΣ — having been killed, having been slain, having been put to death
- ΑΠΟΚΤΑΝΘΩΣΙΝ — they might be killed, they might be slain, they might be put to death
- ΑΠΟΚΤΕΙΝΑΙ — to kill, to slay, to put to death
- ΑΠΟΚΤΕΙΝΑΤΕ — kill, slay, murder
- ΑΠΟΚΤΕΙΝΕΙ — he kills, he slays, he puts to death
- ΑΠΟΚΤΕΙΝΕΙΝ — to kill, to slay, to put to death
- ΑΠΟΚΤΕΙΝΗΣ — you may kill, you may murder, you may slay, you might kill, you might murder, you might slay
- ΑΠΟΚΤΕΙΝΟΥΣΑ — killing, slaying, murdering, destroying
- ΑΠΟΚΤΕΙΝΩ — to kill, to slay, to put to death
- ΑΠΟΚΤΕΙΝΩΣΙΝ — they kill, they murder, they put to death
- ΑΠΟΚΤΕΝΕΙΣ — you kill, you will kill, you murder, you will murder
- ΑΠΟΚΤΕΝΙ — kill, murder, slay
- ΑΠΟΚΤΕΝΙΣ — you may kill, you may slay, you may put to death
- ΑΠΟΚΤΕΝΙΤΕ — you will kill, you will slay, you will murder, kill!, slay!, murder!
- ΑΠΟΚΤΕΝΝΕΙ — he kills, she kills, it kills, he murders, she murders, it murders
- ΑΠΟΚΤΕΝΝΕΙΝ — to kill, to slay, to put to death
- ΑΠΟΚΤΕΝΝΕΣΘΑΙ — to be killed, to be slain, to be put to death
- ΑΠΟΚΤΕΝΝΙ — kills, slays, murders, puts to death
- ΑΠΟΚΤΕΝΝΟΝΤΩ — of those killing, of those slaying, of those murdering
- ΑΠΟΚΤΕΝΝΟΤΕΣ — killing, slaying, putting to death, those who kill, those who slay, those who put to death
- ΑΠΟΚΤΕΝΝΟΥΣΑ — killing, slaying, murdering, putting to death, destroying
- ΑΠΟΚΤΕΝΟΥΣΑ — killing, slaying, murdering, destroying
- ΑΠΟΚΤΕΝΟΥΣΙΝ — they will kill, they will slay, they will murder
- ΑΠΟΚΤΙΝΑΙ — to kill, to slay, to put to death
- ΑΠΟΚΤΙΝΑΝΤΙ — killing, having killed, to kill, to slay, to put to death
- ΑΠΟΚΤΙΝΑΣ — having killed, having slain, having put to death
- ΑΠΟΚΤΙΝΑΤΩΝ — of killing, of slaying, of putting to death
- ΑΠΟΚΤΙΝΕ — to kill, to slay, to put to death
- ΑΠΟΚΤΙΝΕΙΝ — to kill, to slay, to put to death
- ΑΠΟΚΤΙΝΗΣ — you kill, you murder, you slay
- ΑΠΟΚΤΙΝΝΥΤΕΣ — killing, slaying, putting to death
- ΑΠΟΚΤΙΝΟΝ — kill, slay, put to death
- ΑΠΟΚΤΙΝΟΥΣΙ — they kill, they murder, they slay
- ΑΠΟΚΤΙΝΟΥΣΙΝ — they kill, they murder, they slay
- ΑΠΟΚΤΙΝΩΜΕΝ — we kill, let us kill, we murder, let us murder
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.