2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΑΡΕἸΣ, γαρεἰς

GAREIS, gareis

Sounds Like: GAR-eis

Translations: unknown

From the root: ΓΑΡ

Part of Speech: Unknown

Explanation: It's not clear what this word means. It appears to be a misspelling or a garbled form of a Koine Greek word. The ending -ΕἸΣ could suggest a second person singular present active indicative verb ending, or a masculine/feminine nominative/accusative plural noun ending, but the root 'ΓΑΡ' is typically a conjunction meaning 'for' or 'indeed' and does not inflect in this manner. It is possible it is a very rare or highly specialized form not commonly attested, or a transcription error.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 9:1

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΓΑΡ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΓΑ — for, indeed, then, therefore, because
  • ΓΑΡ — for, because, indeed, then, therefore
  • ΓΑΡʼ — for, because, indeed, then, therefore
  • ΓΑΡἈΝ — for, because, indeed, then
  • ΓΑΡΔΗ — for, indeed, certainly, because, then
  • ΓΑΡΕἸΝΑΙ — It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled.
  • ΓΑΡἨΝ — for, indeed, because, then, therefore
  • ΓΑΡΗΛΩ — for, because, indeed, then, therefore
  • ΓΑΡἸΣΤΕ — It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled.
  • ΓΑΡΜΟΝΟΝ — for, indeed, because, then, therefore
  • ΓΑΡΣΕ — for, because, indeed, then, therefore
  • ΓΡΑΡ — for, because, indeed, then, therefore, so, truly
  • ΣΩΓΑΡʼ — for, indeed, then, therefore, because

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.