2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΡΑΡ, γραρ

GRAR, grar

Sounds Like: GAR

Translations: for, because, indeed, then, therefore, so, truly

From the root: ΓΑΡ

Part of Speech: Conjunction, Particle

Explanation: The word "ΓΡΑΡ" appears to be a misspelling or typographical error for "ΓΑΡ". "ΓΑΡ" is a postpositive particle, meaning it typically comes second in a clause. It is used to provide an explanation, reason, or confirmation for a preceding statement. It can introduce a cause, a logical consequence, or simply add emphasis, often translated as "for" or "because." In some contexts, it can also function as an emphatic particle, similar to "indeed" or "truly."

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G1063 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΓΑΡ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.