ΔΙΑΡΠΑΣΑΣ, διαρπασας
DIARPASAS, diarpasas
Sounds Like: dee-ar-PAH-sas
Translations: having plundered, having seized, having robbed, having carried off as spoil
From the root: ΔΙΑΡΠΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is an aorist active participle, meaning 'having plundered' or 'having seized'. It describes an action that was completed before the main verb of the sentence. It is often used to describe the violent taking of possessions or people, such as in the context of war or robbery. It is a compound word formed from the preposition διά (dia), meaning 'through' or 'apart', and the verb ἁρπάζω (harpazō), meaning 'to seize' or 'to snatch'.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Aorist Active Participle
Strong’s number: G1283 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 18:49
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΑΡΠΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΑΡΠΑΓΗΝΑΙ — to be plundered, to be robbed, to be seized as spoil
- ΔΙΑΡΠΑΓΗΣΕΤΑΙ — will be plundered, will be seized as spoil, will be robbed
- ΔΙΑΡΠΑΓΗΣΟΜΕΝΟΝ — about to be plundered, about to be seized, about to be robbed, about to be carried off
- ΔΙΑΡΠΑΓΗΣΟΝΤΑΙ — they will be plundered, they will be robbed, they will be carried off as spoil
- ΔΙΑΡΠΑΖΕΙ — plunder, seize, carry off, rob, pillage
- ΔΙΑΡΠΑΖΕΙΝ — to plunder, to pillage, to seize as spoil, to carry off, to rob
- ΔΙΑΡΠΑΖΟΜΕΝΑΣ — being plundered, being seized, being carried off as spoil
- ΔΙΑΡΠΑΖΟΜΕΝΗΣ — (of) being plundered, (of) being robbed, (of) being seized
- ΔΙΑΡΠΑΖΟΜΕΝΟΣ — being plundered, being robbed, being carried off as spoil, being seized, being pillaged
- ΔΙΑΡΠΑΖΟΜΕΝΩΝ — being plundered, being robbed, being carried off as spoil
- ΔΙΑΡΠΑΖΟΝΤΑΙΣ — (to) those being plundered, (by) those being plundered, (for) those being plundered
- ΔΙΑΡΠΑΖΟΝΤΑΣ — plundering, pillaging, seizing as spoil, robbing
- ΔΙΑΡΠΑΖΟΝΤΕΣ — plundering, pillaging, robbing, carrying off as spoil
- ΔΙΑΡΠΑΖΟΝΤΩΝ — of those plundering, of those seizing as spoil, of those robbing
- ΔΙΑΡΠΑΖΟΥΣΙ — they plunder, they seize, they carry off as spoil, they rob
- ΔΙΑΡΠΑΖΟΥΣΙΝ — they plunder, they pillage, they carry off, they rob, they seize as spoil
- ΔΙΑΡΠΑΖΩ — plunder, pillage, rob, carry off, spoil
- ΔΙΑΡΠΑΖΩΝ — plundering, pillaging, seizing, carrying off as spoil, robbing
- ΔΙΑΡΠΑΣΑΙ — to plunder, to seize, to carry off, to rob, to spoil
- ΔΙΑΡΠΑΣΑΜΕΝΩΝ — of those having plundered, of those having seized as spoil, of those having carried off
- ΔΙΑΡΠΑΣΑΝΤΕΣ — having plundered, having seized, having carried off, having robbed
- ΔΙΑΡΠΑΣΑΝΤΟΣ — of plundering, of seizing, of carrying off, of robbing
- ΔΙΑΡΠΑΣΑΤΩΣΑΝ — let them plunder, they should plunder, they must plunder, let them seize, they should seize, they must seize
- ΔΙΑΡΠΑΣΕΙ — plunder, pillage, carry off, seize as spoil, rob
- ΔΙΑΡΠΑΣΕΙΝ — to plunder, to pillage, to carry off as spoil, to seize, to rob
- ΔΙΑΡΠΑΣΩΜΕΝ — let us plunder, that we may plunder, let us seize as spoil, that we may seize as spoil, let us carry off as prey, that we may carry off as prey
- ΔΙΑΡΠΩΝΤΑΙ — they are plundered, they are seized as spoil, they are carried off, they are robbed
- ΔΙΑΡΠΩΤΑΙ — they will be plundered, they will be seized as spoil, they will be carried off as plunder
- ΔΙΑΡΠΩΤΕ — plunder, spoil, seize, carry off, rob
- ΔΙΕΡΠΑΡΜΕΝΟΥΣ — plundered, robbed, seized, carried off, taken away
- ΔΙΗΡΠΑΓΗ — was plundered, was carried off as spoil, was robbed, was seized as booty
- ΔΙΗΡΠΑΓΜΕΝΑ — plundered, pillaged, robbed, things plundered, things pillaged, things robbed
- ΔΙΗΡΠΑΖΕ — plundered, was plundering, pillaged, was pillaging, robbed, was robbing
- ΔΙΗΡΠΑΖΕΝ — he was plundering, he was robbing, he was pillaging, he was carrying off as spoil
- ΔΙΗΡΠΑΖΕΤΟ — was being plundered, was being robbed, was being carried off, was being seized as spoil
- ΔΙΗΡΠΑΖΟΝ — they were plundering, they kept plundering, they were robbing, they kept robbing, they were pillaging, they kept pillaging
- ΔΙΗΡΠΑΖΟΝΤΟ — were being plundered, were being robbed, were being carried off, were being seized as spoil
- ΔΙΗΡΠΑΖΟΣΑΝ — they were plundering, they were seizing as spoil, they were robbing
- ΔΙΗΡΠΑΚΟΤΩΝ — of those who had plundered, of those who had seized, of those who had robbed, of those who had carried off
- ΔΙΗΡΠΑΣΑΝ — plundered, they plundered, they seized as spoil, they carried off as plunder
- ΔΙΗΡΠΑΣΑΝΤΟ — they plundered, they pillaged, they robbed, they seized as plunder
- ΔΙΗΡΠΑΣΕ — he plundered, he pillaged, he robbed, he seized, he carried off
- ΔΙΗΡΠΑΣΕΝ — plundered, pillaged, carried off as spoil, robbed, seized, ravaged
- ΔΙΗΡΠΑΣΘΗΜΗΝΙΟΝΤΩΝ — of having been plundered, of having been carried off, of having been seized as plunder
- ΔΙΗΡΠΑΣΜΕΝΑ — plundered, robbed, carried off as spoil, things plundered, things robbed
- ΔΙΗΡΠΑΣΜΕΝΗ — plundered, robbed, carried off as spoil, a plundered (feminine)
- ΔΙΗΡΠΑΣΜΕΝΟΙ — plundered, robbed, carried off as spoil, despoiled
- ΔΙΗΡΠΑΣΜΕΝΟΝ — plundered, robbed, spoiled, taken by force, a plundered thing, a robbed thing
- ΔΙΗΡΠΑΣΜΕΝΟΣ — plundered, robbed, carried off as spoil, having been plundered, having been robbed
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.