ἘΞΙΛΑΣΜΑ, ἐξιλασμα
EXILASMA, exilasma
Sounds Like: eks-IL-as-ma
Translations: propitiation, atonement, expiation, a propitiation, an atonement, an expiation
From the root: ΕΞΙΛΑΣΚΩ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to an act or means by which reconciliation is achieved, particularly in a religious context. It denotes the means of appeasing divine wrath or making amends for sin, often through a sacrifice or offering. It can be used to describe the act of atoning for wrongdoing or the object that brings about such atonement.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Strong’s number: G1577 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΞΙΛΑΣΚΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἘΞΙΛΑΣΗ — to make propitiation, to atone, to expiate, to reconcile, to appease
- ἘΞΙΛΑΣΘΗΣΕΤΣΙ — will be atoned for, will be propitiated, will be reconciled, will be appeased
- ἘΞΙΛΑΣΚΕΤΟ — was making propitiation, was atoning, was reconciling, was appeasing
- ΕΞΙΛΑΣΑΙ — to make propitiation, to atone, to expiate, to reconcile, to forgive, to be merciful
- ΕΞΙΛΑΣΚΩ — to make propitiation, to atone for, to expiate, to reconcile, to appease
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.