2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἘΠΕΜΦΘΗΜΕΝ, ἐπεμφθημεν

EPEMPHTHĒMEN, epemphthēmen

Sounds Like: eh-PEMF-thay-men

Translations: we were sent, we were dispatched

From the root: ΠΕΜΠΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb in the passive voice, meaning 'we were sent' or 'we were dispatched'. It describes an action that was done to the subject ('we') by someone or something else. For example, it could be used in a sentence like 'We were sent by the king' or 'We were sent on a mission'.

Inflection: Aorist, Indicative, Passive, 1st Person Plural

Strong’s number: G3992 (Lookup on BibleHub)


Instances

Life of Flavius Josephus, The
  • The Life of Flavius Josephus — 44:217

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΕΜΠΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.