ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΟΜΕΝΟΣ, ευαγγελιζομενος
EUAGGELIZOMENOS, euaggelizomenos
Sounds Like: yoo-ang-ghel-ee-ZOH-meh-nos
Translations: proclaiming good news, preaching the gospel, evangelizing, announcing good tidings
From the root: ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present participle, middle or passive voice, meaning 'proclaiming good news' or 'preaching the gospel'. It describes someone who is actively engaged in the process of announcing or spreading the good news, often referring to the Christian gospel. As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing the subject's action or state.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Present, Middle or Passive Voice, Participle
Strong’s number: G2097 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΕΥ̓ΑΓΓΕΛΙΖΩ — to preach the gospel, to bring good news, to evangelize, to announce good tidings
- ΕΥ̓ΗΓΓΕΛΙΣΘΗ — was preached, was announced, was brought good news, was proclaimed
- ΕΥ̓ΗΓΓΕΛΙΣΜΕΝΟΙ — having been evangelized, having been preached, having been announced, having been proclaimed
- ΕΥΑΓʼΓΕΛΙΖΟΜΕΝΟΣ — preaching the gospel, proclaiming good news, evangelizing, announcing good news
- ΕΥΑΓʼΓΕΛΙΣΑΣΘΑΙ — to preach the gospel, to bring good news, to announce good news, to proclaim good news
- ΕΥΑΓʼΓΕΛΙΣΑΣΘΕ — preach the gospel, proclaim good news, evangelize, announce good tidings
- ΕΥΑΓΓΕΛ — to preach the gospel, to bring good news, to proclaim good tidings, to announce good news
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΕΣΘΑΙ — to preach the gospel, to bring good news, to proclaim good tidings, to evangelize
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΕΣΘΕ — preach the gospel, proclaim good news, evangelize, bring good tidings
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΕΤΑΙ — is being evangelized, is being proclaimed, is being preached, is receiving good news, preaches good news, proclaims good news
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΟΜΕΘΑ — we preach the gospel, we bring good news, we announce good tidings
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΟΜΕΝΟΙ — preaching the good news, proclaiming the gospel, evangelizing, announcing good tidings
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΟΜΕΝΟΙΣ — preaching good news, proclaiming good news, evangelizing, bringing good tidings, announcing good news
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΟΜΕΝΟΥ — (of) preaching the gospel, (of) evangelizing, (of) bringing good news
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΟΜΕΝΩ — preaching the good news, proclaiming the gospel, evangelizing, bringing good tidings, to the one preaching the good news, to the one proclaiming the gospel
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΟΜΕΝΩΝ — of those evangelizing, of those proclaiming good news, of those bringing good tidings
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΟΝΤΑΙ — they preach the gospel, they proclaim good news, they evangelize, they announce good tidings
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΟΝΤΕ — preaching the gospel, proclaiming good news, evangelizing, bringing good tidings
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΩ — to preach the gospel, to bring good news, to evangelize, to announce good news
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΖΩΜΑΙ — to preach the gospel, to bring good news, to evangelize, to announce good tidings
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΥΝΤΑΙ — they are proclaiming good news, they are preaching the gospel, they are evangelizing
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΥΝΤΑΙΣ — they are evangelizing, they are proclaiming good news, they are preaching the gospel
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΑΜΕΝΟΙ — having preached the good news, having proclaimed the gospel, having evangelized
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΑΜΕΝΟΣ — having preached the gospel, having proclaimed good news, having evangelized
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΑΜΕΝΟΥ — having proclaimed good news, having preached the gospel, of one who proclaimed good news, of one who preached the gospel
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΑΜΕΝΩ — having proclaimed good news, having preached the gospel, to those who proclaimed good news, to those who preached the gospel
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΑΣΘΑΙ — to proclaim good news, to evangelize, to preach the gospel, to bring good tidings
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΑΣΘΕ — preach the gospel, proclaim good news, bring good tidings, evangelize
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΗΤΑΙ — that he may be evangelized, that he may be preached to, that he may be brought good news, that he may hear the good news
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΘΕΝ — was evangelized, was preached, having been evangelized, having been preached, good news was brought, the gospel was preached
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΘΕΝΤΕΣ — having been evangelized, having had good news preached, those who were evangelized, having received the good news
- ΕΥΑΓΓΕΛΙΩ — I preach the gospel, I bring good news, I evangelize, I announce good tidings
- ΕΥΗΓΓΕΛΙΖΕ — he was preaching the gospel, he was bringing good news, he was proclaiming good tidings
- ΕΥΗΓΓΕΛΙΖΕΤΟ — he was preaching the good news, he was proclaiming the gospel, he was evangelizing
- ΕΥΗΓΓΕΛΙΖΟΝΤΟ — they were preaching the good news, they were proclaiming the gospel, they were evangelizing
- ΕΥΗΓΓΕΛΙΣΑΜΕΘΑ — we preached the good news, we announced good tidings, we evangelized
- ΕΥΗΓΓΕΛΙΣΑΜΗΝ — I preached the good news, I proclaimed the gospel, I announced good tidings
- ΕΥΗΓΓΕΛΙΣΑΤΟ — he preached the good news, he proclaimed the good news, he announced good news
- ΕΥΗΓΓΕΛΙΣΕΝ — he preached the good news, he proclaimed the good news, he announced the good news, he brought good tidings
- ΕΥΗΓΓΕΛΙΣΘΗ — was preached, was announced, was proclaimed, was brought good news
- ΕΥΗΓΓΕΛΙΣΜΕΝΟΙ — having been evangelized, having had good news preached to them, preached the gospel to, evangelized
- ΥΑΓΓΓΕΛΙΖΟΜΕΝΟΣ — preaching the gospel, proclaiming good news, evangelizing
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.