ΕΧΜΑΛΩΤΙΣΘΙΣΑΝ, εχμαλωτισθισαν
ECHMALŌTISTHISAN, echmalōtisthisan
Sounds Like: ekh-ma-loh-TIS-thee-san
Translations: they were taken captive, they were led captive
From the root: ΑΙΧΜΑΛΩΤΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the action of being taken captive or led away as a prisoner. It is used to indicate that a group of people, specifically females, were made prisoners of war or enslaved.
Inflection: Aorist, Passive, Indicative, Third Person Plural, Feminine
Strong’s number: G0039 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 1 Maccabees — 10:33
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΙΧΜΑΛΩΤΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΙΖΟΥΣΙΝ — they take captive, they lead captive, they make prisoners
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΙΚΑΣΙ — they have taken captive, they have led captive, they have made captive
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΙΟΥΣΙΝ — they will take captive, they will lead captive, they will make prisoners
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΙΣΑΝΤΑ — having taken captive, having led captive, having made captive
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΙΣΘΕΙΣ — having been taken captive, having been led captive, having been made captive
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΙΣΘΕΝΤΩΝ — of those who were taken captive, of those who were made prisoners, of the captives
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΙΣΘΗΣΟΜΕΝΟΥΣ — those who will be taken captive, about to be taken captive, those who are to be led captive
- ΑἸΧΜΑΛΩΤΙΣΘΗΣΟΝΤΑΙ — they will be taken captive, they will be led captive
- ΑΙΧΜΑΛΩΤΙΖΕΙ — he takes captive, she takes captive, it takes captive, he leads captive, she leads captive, it leads captive, he makes captive, she makes captive, it makes captive
- ΑΙΧΜΑΛΩΤΙΖΟΝΤΑ — taking captive, making captive, leading captive, capturing
- ΑΙΧΜΑΛΩΤΙΖΟΝΤΕΣ — taking captive, making captive, leading captive, subduing, enslaving
- ΑΙΧΜΑΛΩΤΙΖΩ — to take captive, to lead captive, to make captive, to capture
- ΑΙΧΜΑΛΩΤΙΣΑΝΤΩΝ — of those who took captive, of those who led captive, of those who made captive
- ΑΙΧΜΑΛΩΤΙΣΘΕΝΤΩΝ — (of) those who were taken captive, (of) those who were made captive, (of) those who were led away captive
- ΑΙΧΜΑΛΩΤΙΣΘΗΝΑΙ — to be taken captive, to be led captive, to be made prisoner
- ΑΙΧΜΑΛΩΤΙΣΟΝ — take captive, make captive, lead captive, capture
- ΕΚΜΑΛΩΤΙΣΘΗΝΕ — to be taken captive, to be led away captive, to be made a prisoner
- ἨΧΜΑΛΩΤΙΖΕ — he was taking captive, he was leading captive, he was making captive, he was enslaving
- ἨΧΜΑΛΩΤΙΖΕΤΟ — was being taken captive, was being led away captive, was being made prisoner
- ἨΧΜΑΛΩΤΙΣΑΝ — they took captive, they led captive, they made prisoners
- ἨΧΜΑΛΩΤΙΣΑΝΤΟ — they took captive, they led captive, they made prisoners
- ἨΧΜΑΛΩΤΙΣΑΤΟ — he took captive, she took captive, it took captive, he made captive, she made captive, it made captive, he captured, she captured, it captured
- ἨΧΜΑΛΩΤΙΣΕΝ — he took captive, he led captive, he made captive, he captured
- ἨΧΜΑΛΩΤΙΣΘΑΙ — to be taken captive, to be led captive, to be made captive
- ἨΧΜΑΛΩΤΙΣΘΗΜΕΝ — we were taken captive, we were made captive, we were led captive
- ἨΧΜΑΛΩΤΙΣΘΗΣΑΝ — they were taken captive, they were led captive, they were made prisoners
- ἨΧΜΑΛΩΤΙΣΜΕΝΑΣ — captured, taken captive, enslaved, made prisoner
- ΗΧΜΑΛΤΙΣΕΝ — he took captive, he led captive, he made captive, he captured
- ΗΧΜΑΛΩΤΙΚΑΣΙΝ — they have taken captive, they have led captive, they have made captive
- ΗΧΜΑΛΩΤΙΣΑ — I took captive, I led captive, I captured
- ΗΧΜΑΛΩΤΙΣΑΝ — they took captive, they led captive, they captured, they enslaved
- ΗΧΜΑΛΩΤΙΣΕΝ — he took captive, he led captive, he made captive
- ΗΧΜΑΛΩΤΙΣΘΗΝ — I was taken captive, I was made prisoner, I was led away captive
- ΧΜΑΛΩΤΙΖΩ — to take captive, to lead captive, to make captive, to capture
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.