2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΙΣΗΣΑΝΤΑΣ, μισησαντας

MISĒSANTAS, misēsantas

Sounds Like: mee-SEE-san-tas

Translations: having hated, those who hated, who hated

From the root: ΜΙΣΕΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is an aorist active participle derived from the verb 'μισέω' (miseō), meaning 'to hate'. As a participle, it functions both as a verb, indicating an action (hating), and as an adjective, describing a noun. In this form, it refers to a group of masculine individuals who have completed the action of hating, often translated as 'those who hated' or 'having hated'. It is used to describe the subject of a sentence or clause that performed the action of hating prior to the main verb's action.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Accusative, Masculine, Plural

Strong’s number: G3404 (Lookup on BibleHub)


Instances

Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 121:3

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΙΣΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.