2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΙΣΘΩΤΟΙ, μισθωτοι

MISTHŌTOI, misthōtoi

Sounds Like: mis-THOH-toy

Translations: hired servant, hired man, hireling, a hired servant, a hired man, a hireling

From the root: ΜΙΣΘΩΤΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to someone who works for wages or is employed for a specific task, often implying a temporary or mercenary relationship rather than a permanent or devoted one. It is used to describe individuals who are motivated by payment rather than loyalty or genuine commitment. In the provided examples, it refers to 'hired men of Ephraim'.

Inflection: Plural, Nominative, Masculine

Strong’s number: G3407 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΙΣΘΩΤΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΜΙΣΘΩΤΕ — hired man, a hired man, hired servant, a hired servant
  • ΜΙΣΘΩΤΟΣ — hired servant, hired hand, hireling, a hired servant, a hired hand, a hireling
  • ΜΙΣΘΩΤΟΥ — of a hired servant, of a hired worker, of a hired hand, of a hired laborer
  • ΜΙΣΘΩΤΩ — (to) a hired servant, (to) a hireling, (to) a wage earner
  • ΜΙΣΘΩΤΩΝ — of hired servants, of hired men, of laborers

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.