ΜΙΣΘΩΤΩΝ, μισθωτων
MISTHŌTŌN, misthōtōn
Sounds Like: mis-thoh-TON
Translations: of hired servants, of hired men, of laborers
From the root: ΜΙΣΘΩΤΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to someone who is hired for wages, a hired servant, or a laborer. It is typically used to describe individuals who work for pay, often in contrast to slaves or owners. It is a compound word, combining 'μισθός' (misthos), meaning 'wages' or 'pay', and the suffix '-ωτός' (-ōtos), indicating a person who receives or is characterized by something.
Inflection: Plural, Genitive, Masculine
Strong’s number: G3411 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Mark — 1:20
Tischendorf's Greek New Testament
- Mark — 1:20
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΙΣΘΩΤΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΜΙΣΘΩΤΕ — hired man, a hired man, hired servant, a hired servant
- ΜΙΣΘΩΤΟΙ — hired servant, hired man, hireling, a hired servant, a hired man, a hireling
- ΜΙΣΘΩΤΟΣ — hired servant, hired hand, hireling, a hired servant, a hired hand, a hireling
- ΜΙΣΘΩΤΟΥ — of a hired servant, of a hired worker, of a hired hand, of a hired laborer
- ΜΙΣΘΩΤΩ — (to) a hired servant, (to) a hireling, (to) a wage earner
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.