2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΜΙΣΘΩΤΟΥ, μισθωτου

MISTHŌTOU, misthōtou

Sounds Like: mis-thoh-TOO

Translations: of a hired servant, of a hired worker, of a hired hand, of a hired laborer

From the root: ΜΙΣΘΩΤΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to someone who works for wages or hire, a hired servant or laborer. It is used to describe a person who is employed for a specific task or period, often implying a contractual relationship rather than a permanent bond. In the provided context, it refers to the wages of a hired worker.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine

Strong’s number: G3411 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΜΙΣΘΩΤΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΜΙΣΘΩΤΕ — hired man, a hired man, hired servant, a hired servant
  • ΜΙΣΘΩΤΟΙ — hired servant, hired man, hireling, a hired servant, a hired man, a hireling
  • ΜΙΣΘΩΤΟΣ — hired servant, hired hand, hireling, a hired servant, a hired hand, a hireling
  • ΜΙΣΘΩΤΩ — (to) a hired servant, (to) a hireling, (to) a wage earner
  • ΜΙΣΘΩΤΩΝ — of hired servants, of hired men, of laborers

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.