2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΑΡΗΓΓΕΛΛΟΝ, παρηγγελλον

PARĒGGELLON, parēggellon

Sounds Like: par-ANG-gel-lon

Translations: I was commanding, I was ordering, I was instructing, he was commanding, he was ordering, he was instructing, they were commanding, they were ordering, they were instructing

From the root: ΠΑΡΑΓΓΕΛΛΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the imperfect active indicative form of the verb 'parangellō'. It describes an action that was ongoing or repeated in the past. It means to command, order, or instruct, often with a sense of giving a charge or a formal directive. It can be used to describe someone giving orders to soldiers, or a teacher instructing students, or a leader giving directives to followers.

Inflection: Imperfect, Active, Indicative, 1st Person Singular or 3rd Person Singular or 3rd Person Plural

Strong’s number: G3853 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΡΑΓΓΕΛΛΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.