ΠΡΟΣΚΥΝΟΙΕΝ, προσκυνοιεν
PROSKYNOIEN, proskynoien
Sounds Like: pros-koo-NOY-en
Translations: they might worship, they would worship, they should worship, they might prostrate themselves, they would prostrate themselves, they should prostrate themselves
From the root: ΠΡΟΣΚΥΝΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to worship, to do obeisance, or to prostrate oneself before someone as a sign of respect or adoration. It can be used for showing reverence to God, a king, or a person of high status. The form "ΠΡΟΣΚΥΝΟΙΕΝ" is an inflected form of the verb, indicating a potential or desired action by a group of people.
Inflection: Third Person Plural, Optative, Active, Present
Strong’s number: G4352 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 3:15
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΚΥΝΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΣΕΚΙΝΟΥΝ — they were worshiping, they were bowing down, they were prostrating themselves, they were doing obeisance
- ΠΡΟΣΕΚΥΝΕΙ — was worshipping, was bowing down, was prostrating oneself, was doing obeisance
- ΠΡΟΣΕΚΥΝΕΙΤΕ — you were worshipping, you were bowing down, you were prostrating yourselves
- ΠΡΟΣΕΚΥΝΗΣΑ — I worshipped, I bowed down, I prostrated myself, I did obeisance
- ΠΡΟΣΕΚΥΝΗΣΑΝ — they worshiped, they bowed down, they prostrated themselves, they did obeisance
- ΠΡΟΣΕΚΥΝΗΣΕ — he worshipped, she worshipped, it worshipped, he bowed down, she bowed down, it bowed down, he prostrated himself, she prostrated herself, it prostrated itself
- ΠΡΟΣΕΚΥΝΗΣΕΝ — worshiped, bowed down, prostrated oneself, did obeisance
- ΠΡΟΣΕΚΥΝΙ — worshiped, bowed down, did obeisance
- ΠΡΟΣΕΚΥΝΟΥ — they were worshiping, they were bowing down, they were prostrating themselves, they were doing obeisance
- ΠΡΟΣΕΚΥΝΟΥΜΕΝ — we were worshipping, we were bowing down, we were prostrating ourselves
- ΠΡΟΣΕΚΥΝΟΥΝ — they were worshiping, they were bowing down, they were prostrating themselves
- ΠΡΟΣΚΕΚΥΝΗΚΑΣΙΝ — they have worshipped, they have bowed down, they have done obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΕΙΝ — to worship, to bow down, to prostrate oneself, to do obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΕΙ — worship, bow down, prostrate oneself, do obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΕΙΝ — to worship, to prostrate oneself, to bow down, to do obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΕΙΣ — you worship, you bow down, you prostrate yourself, you do obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΕΙΣΘΑΙ — to worship, to bow down, to prostrate oneself, to do obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΕΙΤΑΙ — is worshipped, is adored, is bowed down to, is prostrated before
- ΠΡΟΣΚΥΝΕΙΤΕ — worship, bow down, prostrate yourselves, do homage
- ΠΡΟΣΚΥΝΕΙΤΩ — let him worship, let her worship, let it worship, let them worship, he should worship, she should worship, it should worship, they should worship
- ΠΡΟΣΚΥΝΕΩ — worship, bow down, prostrate oneself, do obeisance to
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΑΙ — to worship, to prostrate oneself, to bow down, to do obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΑΝΤΑ — having worshipped, who worshipped, prostrating oneself, having bowed down
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΑΝΤΕΣ — worshiping, having worshiped, prostrating, having prostrated, bowing down, having bowed down, doing obeisance, having done obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΑΝΤΟΣ — of worshiping, of bowing down, of prostrating oneself, of doing obeisance, of showing reverence
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΑΝΤΩΝ — worshipping, having worshipped, prostrating, having prostrated, bowing down, having bowed down
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΑΣ — worshiping, having worshiped, bowing down, having bowed down, prostrating oneself, having prostrated oneself
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΑΣΑ — having worshipped, having bowed down, having done obeisance, having prostrated oneself
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΑΣΗΣ — having worshipped, having bowed down, having prostrated oneself
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΑΤΕ — worship, bow down, prostrate oneself, do obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΑΤΕΣ — worship, do homage, prostrate yourselves, bow down
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΑΤΩΣΑΝ — let them worship, they should worship, let them prostrate themselves, they should prostrate themselves, let them do obeisance, they should do obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΕ — he worshipped, she worshipped, it worshipped, he bowed down, she bowed down, it bowed down, he prostrated himself, she prostrated herself, it prostrated itself
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΕΙ — he will worship, she will worship, it will worship, you will worship, he will bow down, she will bow down, it will bow down, you will bow down
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΕΙΕΝ — worship, bow down, prostrate oneself, do obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΕΙΣ — you shall worship, you will worship, you shall bow down, you will bow down, you shall prostrate yourself, you will prostrate yourself
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΕΤΑΙ — will worship, will bow down, will do obeisance, will prostrate oneself
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΕΤΕ — you will worship, you will bow down, you will prostrate yourselves
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΕΩΝ — of worships, of adorations, of obeisances
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΗΣ — you worship, you bow down, you do obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΗΤΕ — worship, bow down, prostrate yourselves, do homage
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΟΜΕΝ — we will worship, we will bow down, we will prostrate ourselves
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΟΝ — worship, bow down, prostrate oneself, do obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΟΝΤΕΣ — worship, to worship, bow down, to bow down, prostrate oneself, to prostrate oneself
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΟΥ — you will worship, you shall worship, you will bow down, you shall bow down, you will prostrate yourself, you shall prostrate yourself
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΟΥΣΑΝ — about to worship, who will worship, one who will worship, about to bow down, who will bow down, one who will bow down
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΟΥΣΙ — will worship, will bow down, will prostrate themselves, will do obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΟΥΣΙΝ — they will worship, they will bow down, they will prostrate themselves, they will do obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΩ — I will worship, I will bow down, I will prostrate myself
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΩΜΕΝ — let us worship, we may worship, we should worship, let us bow down, we may bow down, we should bow down
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΩΝ — worshiping, bowing down, prostrating oneself, doing obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΩΣΙ — they may worship, they may bow down, they may prostrate themselves, they may do obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΩΣΙΝ — they may worship, they may prostrate themselves, they may do obeisance, they may bow down
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΤΟΝ — worshiped, to be worshiped, adorable
- ΠΡΟΣΚΥΝΗΤΟΣ — worshiped, adorable, worthy of worship
- ΠΡΟΣΚΥΝΙ — worship, adoration, reverence, to worship, to adore, to prostrate oneself, to do obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΙΝ — worship, adoration, reverence, homage
- ΠΡΟΣΚΥΝΟΥΜΕΝ — we worship, we bow down, we prostrate ourselves, we do obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΟΥΜΕΝΑ — worshiped, adored, bowed down to, prostrated before, venerated
- ΠΡΟΣΚΥΝΟΥΜΕΝΗ — worshipped, being worshipped, adored, being adored
- ΠΡΟΣΚΥΝΟΥΜΕΝΟΙ — worshiped, revered, bowed down to, those who are worshiped, those who are revered
- ΠΡΟΣΚΥΝΟΥΜΕΝΟΝ — worshipped, being worshipped, adored, being adored
- ΠΡΟΣΚΥΝΟΥΜΕΝΟΣ — worshipped, adored, reverenced, bowed down to
- ΠΡΟΣΚΥΝΟΥΜΕΝΟΥΣ — worshipped, adored, bowed down to, prostrated before
- ΠΡΟΣΚΥΝΟΥΜΕΝΩ — (to) the one being worshipped, (to) the one being adored, (to) the one being bowed down to
- ΠΡΟΣΚΥΝΟΥΝΤΑΣ — worshiping, bowing down, prostrating oneself, those worshiping, those bowing down
- ΠΡΟΣΚΥΝΟΥΝΤΕΣ — worshipping, bowing down, doing obeisance, prostrating oneself
- ΠΡΟΣΚΥΝΟΥΝΤΟΣ — of one worshiping, of one bowing down, of one prostrating oneself, of one doing obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΟΥΝΤΩΝ — of those worshiping, of those bowing down, of those prostrating themselves, of those doing obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΟΥΣΑ — worshiping, bowing down, prostrating oneself, doing obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΟΥΣΙ — they worship, they bow down, they prostrate themselves, they do obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΟΥΣΙΝ — they worship, they prostrate themselves, they bow down, they do obeisance
- ΠΡΟΣΚΥΝΟΥΤΑΣ — worshiping, doing obeisance, bowing down, prostrating oneself
- ΠΡΟΣΚΥΝΩΝ — worshiping, bowing down, prostrating oneself, doing obeisance, one who worships, while worshiping
- ΠΡΟΣΚΥΝΩΣΙΝ — worship, an act of worship, adoration
- ΠΡΟΣΚΥΡΟΥΝΤΑ — worshipping, doing obeisance, bowing down, prostrating, revering, adoring
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.