Redirected from απαντεϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΑΠΑΝΤΕΣ, απαντες
APANTES, apantes
Sounds Like: ah-PAN-tes
Translations: all, everyone, the whole, every
From the root: ΑΠΑΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word is an adjective meaning 'all' or 'everyone'. It is a compound word formed from the preposition 'ἀπό' (apo), meaning 'from' or 'away from', and the adjective 'πᾶς' (pas), meaning 'all' or 'every'. It is used to emphasize the totality or completeness of a group or thing, often translated as 'all without exception' or 'the whole of'. It can be used to describe people or things.
Inflection: Nominative, Masculine, Plural
Strong’s number: G0537 (Lookup on BibleHub)
Instances
1 Enoch Greek Collection
- 1 Enoch — 102:3
Aristeas
- Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:277
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:55
Codex Sinaiticus
- Isaiah — 16:7
- Jeremiah — 29:2
- Mark — 1:27
- Acts of the Apostles — 2:7, 5:12, 5:16, 16:3, 16:28, 16:33
- Galatians — 3:28
- 2 Thessalonians — 2:12
- James — 3:2
Josephus' Against Apion
- Book One — 2:9, 5:26, 6:29, 9:52, 12:65, 13:70, 23:217, 12:131, 14:139, 14:141, 17:168, 32:225
- Book Two — 12:131, 14:139, 14:141, 17:168, 32:225
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 1 — 6:132
- Book 3 — 6:118
- Book 4 — 7:161
- Book 5 — 1:97
- Book 7 — 1:29, 2:53
- Book 8 — 2:49, 12:308, 12:313, 12:315
- Book 11 — 5:132, 8:312
- Book 13 — 16:416
- Book 14 — 8:129
- Book 20 — 11:256
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
Life of Flavius Josephus, The
- The Life of Flavius Josephus — 47:244
Pseudo Clement of Rome
- Clement’s Second Letter — 17:2
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament
- Mark — 1:27, 11:32
- Luke — 21:4, 21:15
- Acts — 2:7, 4:31, 5:12, 5:16, 16:3, 16:28, 16:33
- Galatians — 3:28
- 2 Thessalonians — 2:12
- James — 3:2
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΑΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΠΑΔΩΝ — of all, of every, of the whole, of everyone
- ΑΠΑΝ — all, every, whole, the whole, everything
- ΑΠΑΝΘ' — all, everything, the whole, all things
- ΑΠΑΝΤ' — all, every, whole, all things, everything
- ΑΠΑΝΤΑ — all, every, the whole, all things, everything
- ΑΠΑΝΤΑʼ — all, every, the whole, everything, everyone
- ΑΠΑΝΤΑΣ — all, every, the whole, everyone
- ΑΠΑΝΤΙ — (to) all, (to) every, (to) the whole, (with) all, (with) every, (with) the whole
- ΑΠΑΝΤΟΙΣ — all, every, whole, (to) all, (to) every, (to) whole
- ΑΠΑΝΤΟΣ — (of) all, (of) every, (of) the whole
- ΑΠΑΝΤΩΝ — (of) all, (of) everyone, (of) everything
- ΑΠΑΣ — all, every, whole, a whole, an entire
- ΑΠΑΣΑΙ — all, every, whole
- ΑΠΑΣΑΙΣ — (to) all, (for) all, (with) all, (by) all, (to) every, (for) every, (with) every, (by) every, (to) whole, (for) whole, (with) whole, (by) whole
- ΑΠΑΣΩΝ — of all, of every, of the whole
- ΑΠΕΡ — all, every, whole, a whole
- ΠΡΟΣΑΠΑΝΤΑ — altogether, completely, entirely, in every respect, towards all things
- ΣΑΠΑΣΗΣ — all, every, whole, entire, each
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.