2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΟΥΛΕΥΘΕΝΤΑ, βουλευθεντα

BOULEUTHENTA, bouleuthenta

Sounds Like: boo-LEH-oo-then-tah

Translations: having been counseled, having been advised, having been planned, having been deliberated, having been purposed

From the root: ΒΟΥΛΕΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a past participle indicating an action that has been completed in the past, specifically the act of being counseled, advised, or having a plan or purpose formed. It describes something that has been decided or deliberated upon by others, or by oneself. It is often used to describe a decision or plan that has been made.

Inflection: Aorist, Passive, Participle, Accusative, Plural, Neuter

Strong’s number: G1011 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:195
Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΒΟΥΛΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.