2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΔΕΔΙΔΑΓΜΕΝΑ, δεδιδαγμενα

DEDIDAGMENA, dedidagmena

Sounds Like: deh-dee-DAG-meh-nah

Translations: taught things, what has been taught, lessons, teachings

From the root: ΔΙΔΑΣΚΩ

Part of Speech: Participle, Adjective

Explanation: This word is the perfect passive participle, neuter plural, of the verb 'διδάσκω' (didaskō), meaning 'to teach'. As a participle, it functions adjectivally, describing something that has undergone the action of teaching. In the neuter plural, it often refers to 'things that have been taught' or 'teachings'. It can be used to refer to doctrines, instructions, or lessons that have been imparted.

Inflection: Perfect, Passive, Participle, Neuter, Nominative or Accusative, Plural

Strong’s number: G1321 (Lookup on BibleHub)


Instances

Justin Martyr
  • First Apology of Justin Martyr — 66:1

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΔΑΣΚΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.