2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from εδιδαϲκο, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΕΔΙΔΑΣΚΟ, εδιδασκο

EDIDASKO, edidasko

Sounds Like: eh-di-DAS-koh

Translations: I was teaching, I taught, I used to teach

From the root: ΔΙΔΑΣΚΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the imperfect active indicative form of the verb 'διδάσκω' (didasko), meaning 'to teach'. The imperfect tense describes an ongoing, repeated, or customary action in the past. It can also describe the beginning of an action in the past or an action that was in progress when another action occurred. Therefore, it translates to 'I was teaching,' 'I used to teach,' or 'I began to teach.'

Inflection: First Person, Singular, Imperfect, Active, Indicative

Strong’s number: G1321 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Acts of the Apostles — 5:21

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΔΙΔΑΣΚΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.