Redirected from ϲεμειου, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΣΕΜΕΙΟΥ, σεμειου
SEMEIOU, semeiou
Sounds Like: say-MAY-oo
Translations: of a sign, of a mark, of a miracle, of a wonder, of a token
From the root: ΣΗΜΕΙΟΝ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a sign, mark, or token, often indicating something significant or miraculous. It can denote a distinguishing mark, a proof, or an event that serves as evidence of divine power or a future occurrence. It is frequently used in the context of miracles performed by Jesus or the apostles.
Inflection: Singular, Genitive, Neuter
Strong’s number: G4592 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Esther — 1:1a
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΗΜΕΙΟΝ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΗΜΕΙΟΥ — (of) sign, (of) mark, (of) token, (of) miracle, (of) wonder
- ΣΕΜΕΑ — signs, miracles, wonders, marks, tokens
- ΣΕΜΕΙΑ — signs, wonders, miracles, proofs, marks, tokens
- ΣΗΜΕΑΝ — sign, a sign, mark, a mark, token, a token, miracle, a miracle, wonder, a wonder
- ΣΗΜΕΙΑ — signs, miracles, wonders, proofs, marks
- ΣΗΜΕΙΑΣ — of signs, of marks, of tokens, of wonders, of miracles
- ΣΗΜΕΙΑΤΩΝ — of signs, of miracles, of wonders
- ΣΗΜΕΙΟΙΣ — signs, miracles, wonders, proofs, tokens
- ΣΗΜΕΙΟΝ — sign, a sign, mark, a mark, miracle, a miracle, wonder, a wonder
- ΣΗΜΕΙΟΥ — of a sign, of a mark, of a miracle, of a wonder, of an omen, of a token
- ΣΗΜΕΙΣ — signs, miracles, wonders, marks, tokens
- ΣΗΜΕΙΩ — sign, a sign, mark, a mark, token, a token, miracle, a miracle, wonder, a wonder
- ΣΗΜΕΙΩΝ — of signs, of marks, of tokens, of wonders, of miracles
- ΣΗΜΕΙΩΤΙΚΟΣ — pertaining to signs, significant, indicative, semiotic
- ΣΗΜΙΑ — signs, marks, tokens, miracles, wonders, a sign, a mark, a token, a miracle, a wonder
- ΣΗΜΙΟ — sign, a sign, mark, a mark, token, a token, miracle, a miracle, wonder, a wonder
- ΣΗΜΙΟΙΣ — to signs, for signs, with signs, by signs
- ΣΗΜΙΟΝ — sign, a sign, miracle, a miracle, wonder, a wonder, mark, a mark, token, a token
- ΣΗΜΙΩ — I mark, I signify, I make known, I show, I indicate, I give a sign, I perform a sign, I perform a miracle
- ΣΗΜΙΩΝ — of a sign, of a mark, of a miracle, of a wonder, of a token, of an omen
- ΣΗΜΙΩΣΙΝ — sign, a sign, mark, a mark, token, a token, miracle, a miracle
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.