Redirected from ϲημεια, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΣΗΜΕΙΑ, σημεια
SĒMEIA, sēmeia
Sounds Like: say-MEH-ah
Translations: signs, miracles, wonders, proofs, marks
From the root: ΣΗΜΕΙΟΝ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a sign, mark, or token, often indicating something else or serving as a proof. In a religious context, it frequently denotes a miracle or a wonder, an extraordinary event that points to divine power or purpose. It can also refer to a distinguishing mark or a signal.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter
Strong’s number: G4592 (Lookup on BibleHub)
Instances
Barnabus
Clement of Rome
- Clement’s First Letter — 51:5
Codex Sinaiticus
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 2 — 12:276, 13:280, 13:283, 13:284
- Book 5 — 1:46
- Book 6 — 4:56
- Book 8 — 10:244, 13:347
- Book 10 — 11:234
- Book 13 — 10:281
- Book 16 — 8:267, 11:363
- Book 19 — 1:94, 4:259
- Book 20 — 3:67, 8:168
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
- First Apology of Justin Martyr — 55:1
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Genesis — 1:14
- Exodus — 4:17, 4:30, 7:3, 10:1, 10:2, 11:9, 11:10
- Numbers — 14:22
- Deuteronomy — 6:22, 7:19, 11:3, 28:46, 29:3
- 1 Samuel — 10:7, 10:9
- Nehemiah — 9:10
- Esther — 10:3
- Psalms — 73:9, 77:43, 134:9
- Job — 21:29
- Wisdom — 8:8
- Sirach — 33:6, 45:3
- Isaiah — 8:18, 20:3, 44:25
- Jeremiah — 31:9, 39:20
- Letter of Jeremiah — 1:66
- Daniel (Theodotion) — 3:99, 6:27
- Daniel (Old Greek) — 3:99, 4:34
Tischendorf's Greek New Testament
- Matthew — 16:3, 24:24
- Mark — 13:22, 16:17
- Luke — 21:11, 21:25
- John — 2:23, 3:2, 4:48, 6:2, 6:26, 7:31, 9:16, 11:47, 12:37, 20:30
- Acts — 2:19, 2:43, 4:30, 5:12, 6:8, 7:36, 8:6, 8:13, 14:3, 15:12
- 1 Corinthians — 1:22
- 2 Corinthians — 12:12
- Revelation — 13:13, 13:14, 16:14, 19:20
Twelve Disciples
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΗΜΕΙΟΝ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΗΜΕΙΟΥ — (of) sign, (of) mark, (of) token, (of) miracle, (of) wonder
- ΣΕΜΕΑ — signs, miracles, wonders, marks, tokens
- ΣΕΜΕΙΑ — signs, wonders, miracles, proofs, marks, tokens
- ΣΕΜΕΙΟΥ — of a sign, of a mark, of a miracle, of a wonder, of a token
- ΣΗΜΕΑΝ — sign, a sign, mark, a mark, token, a token, miracle, a miracle, wonder, a wonder
- ΣΗΜΕΙΑΣ — of signs, of marks, of tokens, of wonders, of miracles
- ΣΗΜΕΙΑΤΩΝ — of signs, of miracles, of wonders
- ΣΗΜΕΙΟΙΣ — signs, miracles, wonders, proofs, tokens
- ΣΗΜΕΙΟΝ — sign, a sign, mark, a mark, miracle, a miracle, wonder, a wonder
- ΣΗΜΕΙΟΥ — of a sign, of a mark, of a miracle, of a wonder, of an omen, of a token
- ΣΗΜΕΙΣ — signs, miracles, wonders, marks, tokens
- ΣΗΜΕΙΩ — sign, a sign, mark, a mark, token, a token, miracle, a miracle, wonder, a wonder
- ΣΗΜΕΙΩΝ — of signs, of marks, of tokens, of wonders, of miracles
- ΣΗΜΕΙΩΤΙΚΟΣ — pertaining to signs, significant, indicative, semiotic
- ΣΗΜΙΑ — signs, marks, tokens, miracles, wonders, a sign, a mark, a token, a miracle, a wonder
- ΣΗΜΙΟ — sign, a sign, mark, a mark, token, a token, miracle, a miracle, wonder, a wonder
- ΣΗΜΙΟΙΣ — to signs, for signs, with signs, by signs
- ΣΗΜΙΟΝ — sign, a sign, miracle, a miracle, wonder, a wonder, mark, a mark, token, a token
- ΣΗΜΙΩ — I mark, I signify, I make known, I show, I indicate, I give a sign, I perform a sign, I perform a miracle
- ΣΗΜΙΩΝ — of a sign, of a mark, of a miracle, of a wonder, of a token, of an omen
- ΣΗΜΙΩΣΙΝ — sign, a sign, mark, a mark, token, a token, miracle, a miracle
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.