2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from ϲημιων, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΣΗΜΙΩΝ, σημιων

SĒMIŌN, sēmiōn

Sounds Like: say-MEE-ohn

Translations: of a sign, of a mark, of a miracle, of a wonder, of a token, of an omen

From the root: ΣΗΜΕΙΟΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is the genitive plural form of the noun 'σημεῖον' (sēmeion). It refers to something that serves as an indicator, a distinguishing mark, or a proof. In a broader sense, it can denote a miraculous event or a wonder, often used in the context of divine acts or portents. It is used to describe the source or origin of signs, miracles, or tokens.

Inflection: Plural, Genitive, Neuter

Strong’s number: G4592 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΗΜΕΙΟΝ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΗΜΕΙΟΥ — (of) sign, (of) mark, (of) token, (of) miracle, (of) wonder
  • ΣΕΜΕΑ — signs, miracles, wonders, marks, tokens
  • ΣΕΜΕΙΑ — signs, wonders, miracles, proofs, marks, tokens
  • ΣΕΜΕΙΟΥ — of a sign, of a mark, of a miracle, of a wonder, of a token
  • ΣΗΜΕΑΝ — sign, a sign, mark, a mark, token, a token, miracle, a miracle, wonder, a wonder
  • ΣΗΜΕΙΑ — signs, miracles, wonders, proofs, marks
  • ΣΗΜΕΙΑΣ — of signs, of marks, of tokens, of wonders, of miracles
  • ΣΗΜΕΙΑΤΩΝ — of signs, of miracles, of wonders
  • ΣΗΜΕΙΟΙΣ — signs, miracles, wonders, proofs, tokens
  • ΣΗΜΕΙΟΝ — sign, a sign, mark, a mark, miracle, a miracle, wonder, a wonder
  • ΣΗΜΕΙΟΥ — of a sign, of a mark, of a miracle, of a wonder, of an omen, of a token
  • ΣΗΜΕΙΣ — signs, miracles, wonders, marks, tokens
  • ΣΗΜΕΙΩ — sign, a sign, mark, a mark, token, a token, miracle, a miracle, wonder, a wonder
  • ΣΗΜΕΙΩΝ — of signs, of marks, of tokens, of wonders, of miracles
  • ΣΗΜΕΙΩΤΙΚΟΣ — pertaining to signs, significant, indicative, semiotic
  • ΣΗΜΙΑ — signs, marks, tokens, miracles, wonders, a sign, a mark, a token, a miracle, a wonder
  • ΣΗΜΙΟ — sign, a sign, mark, a mark, token, a token, miracle, a miracle, wonder, a wonder
  • ΣΗΜΙΟΙΣ — to signs, for signs, with signs, by signs
  • ΣΗΜΙΟΝ — sign, a sign, miracle, a miracle, wonder, a wonder, mark, a mark, token, a token
  • ΣΗΜΙΩ — I mark, I signify, I make known, I show, I indicate, I give a sign, I perform a sign, I perform a miracle
  • ΣΗΜΙΩΣΙΝ — sign, a sign, mark, a mark, token, a token, miracle, a miracle

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.